|
[12] Denz., no. 1796.
[13] Hermeneutica biblica, sect. 1: de heuristica rationali;
sect. 2: de heuristica christiana; sect. 3: de heuristica
catholica.
[14] Denz., no. 1943
[15] Ibid., no. 1788.
[16] Hermeneutica biblica, p. 21.
[17] I Pet. 1:10f.
[18] Summa Theol., IIa IIae, q. 173, a. 4; John
11:50.
[19] Denz., nos. 2027-38.
[20] See Lepin, Jesus Messie et Fils de Dieu, p. 223;
Lebreton, La vie et l'enseignement de Jesus.
[21] Lepin, op. cit., p. 237
[22] "Messias" comes from the Hebrew "masiah, " which means
"anointed, " being derived from the Hebrew verb "masah, " "to
anoint." It corresponds to the Greek Christos, Messias (John
1:42; 4:25), and to "Christus" in the Latin Vulgate.
[23] See Garrigou-Lagrange, De revelatione, Part II, chap.
3.
[24] Mark 1:14f.
[25] Matt. 4:19.
[26] Ibid., 4:23.
[27] Ibid., 5:21
[28] Ibid., 7:29.
[29] Ibid., 12:8.
[30] Ibid., 12:41f.
[31] Mark 12:35f.
[32] Luke 4:18f.; Mark 2:3; Luke 5:18.
[33] Matt. 13:55; Luke 4:22f.
[34] Ibid., 9:2-7; Mark 2:3 ff.; Luke 5:24.
[35] John, chap. 5
[36] Ibid., 1:41f.
[37] Ibid., 1:43f.
[38] Matt. 10:1, 7, 20, 40; Mark 9:36
[39] Luke 10:16
[40] Matt. 11:4.
[41] Isa. 35:5.
[42] John 3:13f.
[43] Ibid., 4:25.
[44] Ibid., 4:42.
[45] Matt. 16:13f.; Mark 8:29; Luke 9:20
[46] John 7:15f.
[47] Ibid., 8:12f.
[48] Matt. 21:9.
[49] Luke 19:40
[50] Ibid., 26:62f.; Mark 16:60f.
[51] Luke 24:26.
[52] John 20:21
[53] L'essence du Christianisme (Fr. tr., p. 140).
[54] Acts 2:36; 3:13f. Catholics and conservative
Protestants agree that the Acts of the Apostles was written by St.
Luke about A.D. 70. Harnack says A.D. 78-83, or
perhaps 60-70.
[55] Concerning the opinion of these rationalists of modern times,
cf. Lepin, Jesus Messie et Fils de Dieu, p. 228.
[56] About the opinion of these Protestants, cf. ibid., p.
237; see also M. Braun, O.P., Ou en est le probleme de
Jesus.
[57] Denz., nos. 2027-38.
[58] Dict. de la Bible, art. "Jesus-Christ"; Dict. de
theol. cath., col. 1132-1246.
[59] Tekna Theou (Gr.)
[60] John 1:18; Ho uios tou Theou (Gr.)
[61] Mark 3:11
[62] Even Christians are said to be "partakers of the divine nature"
(II Pet. 1:4).
[63] Cf. Lepin, Jesus Messie et Fils de Dieu, pp.
267-371.
[64] Matt. 12:41f.
[65] Mark 12:36; Matt. 22:45.
[66] Matt. 17:3.
[67] Ibid., 11:3, 11; Mark 1:13; Matt. 4:11
[68] Matt. 16:27; 24:31
[69] Ibid., 5:21, 48
[70] Ibid., 5:32; 19:9.
[71] Mark 2:27f.
[72] Matt. 9:6.
[73] Ibid., 18:18
[74] Ibid., 9:6; Mark 2:9; 5:41; Luke 7:14.
[75] Mark 4:39
[76] Matt. 7:22; Acts 3:6; 4:10
[77] Matt. 10:37 Luke 14:26
[78] Mark 10:29 Matt. 12:30
[79] Mark 14:62; 8:38; 13:26
[80] Matt. 24:31
[81] Luke 24:49
[82] Acts 10:25f; 14:14 Apoc. 19:10; 22:8
[83] Cf. P. F. Ceuppens, O.P., Theologia biblica, De
incarn., III, 35-51.
[84] Matt. 11:27; Luke 10:21
[85] Cf. M. J. Lagrange, Ev. de S. Matthieu, pp.
226-30; L. de Grandmaison, Jesus Christ, II,
60-62; F. Ceuppens Theol., bibl. de SS. Trinitate,
II, 89
[86] St. Thomas, In Matt., chap. 11
[87] John 1:18.
[88] Matt. 16:16f.
[89] Mark 8:29
[90] Luke 9:20
[91] John 1:41f.; Matt. 11:4. Cf. M. J. Lagrange,
op. cit., p. 322, with whom Lepin, F. Prat, D. Busy,
and Ceuppens agree
[92] Matt. 21:33; Mark 12:1f.; Luke 20:1f.
[93] Matt. 23:31
[94] Heb. 1:1f.
[95] Matt. 22:42; Luke 20:41f.; Mark 12:35f.
[96] Matt. 26:63f.; Mark 14:61f.; Luke 22:66,
70
[97] John 5:18
[98] Ibid., 19:7.
[99] Cf. J. Lebreton, Histoire du dogme de la Trinite, I,
311-13
[100] Matt. 28:18f.; concerning the authenticity of this
formula, cf. Lepin, Dict. Apol., art. "Evangiles
canoniques, " col. 1621
[101] This formula is found in Didache, VII, 1
[102] Cf. E. Jacquier, Histoire des Livres du N. T.,
III, 80
[103] A Harnack, Die apostelgesch., p. 22.
[104] Acts 3:13f.
[105] Ibid., 4:10f.
[106] Ibid., 5:31f.
[107] Ibid., 15:11
[108] Ibid., 2:36; 11:20.
[109] Ibid., 10:36.
[110] Ibid., 10:42
[111] Ibid., 7:58. The Word "Lord" (ho Kyrios,
(Gr.)) in the Acts of the Apostles as in other books of the New
Testament, denotes the divinity itself. See A. Lemmonyer,
Theologie du N. T., pp. 151-56
[112] These epistles are I and II Thess., Gal., I and II
Cor., Rom., Eph., Col., and Phil. Cf. F. Prat,
Theologie de St. Paul
[113] Rom. 1:4.
[114] Ibid., 8:3, 32.
[115] Gal. 4:4f.
[116] II Cor. 4:4
[117] Col. 1:15
[118] Rom. 11:36
[119] Cf. P. F. Ceuppens, Theol. biblica, De incarn.,
III, 47.
[120] I Cor. 1:23f.
[121] Col. 2:9f.
[122] Phil. 2:5f. In this utterance the phrase "being in the
form of God" (hos en morphe theou (Gr.)) the word morphe
(Gr.) ("form") signifies something that belongs inseparably to
the essence of any being. Thus in the present instance it designates
the divine essence or nature, and this is confirmed from the words that
follow, namely, "to be equal with God."
[123] Ibid., 2:9.
[124] Rom. 9:3f.
[125] Heb. 1:2f.
[126] Ibid., 1:6, 7, 13, 14.
[127] John 1:1.
[128] It is unfortunate that we have not a more accurate translation of
the Greek verb egeneto (Gr.) in the Vulgate, which the Douai
Version translate "were made." The same applies to the phrase,
"The Word was made flesh, " which would have no meaning to the
Greek mind if used in this sense. (Tr.)
[129] John 1:18
[130] Ibid., 17:1, 10
[131] Ibid., 5:20f.
[132] Ibid., 8:42
[133] Ibid., 16:28, 32.
[134] Ibid., 8:58.
[135] Ibid., 17:5, 24.
[136] Ibid., 10:15
[137] Ibid., 16:14f.
[138] Ibid., 10:30; cf. 17:11, 21.
[139] Ibid., 14:6.
[140] I John 1:1f.
[141] Ibid., 5:20.
[142] Apoc. 1:17; 2:8; 22:13
[143] Ibid., 3:14.
[144] Ibid., 17:14; 19:6; as God, 6:15f.;
15:3.
[145] Ibid., 1:18.
[146] Ibid., 2:23; as God, Jer. 17:10
[147] Ibid., chaps. 5f.
[148] Ibid., 1:4; 2:26; 4:5.
[149] Ibid., 1:8; 4:8.
[150] Ibid., 1:1
[151] Ibid., 2:13, 20; 17:14.
[152] Ibid., 20:6.
[153] Ibid., 5:8, 12f
[154] Ibid., 19:10; 22:9
[155] Summa theol., IIIa, q. 19, 48
[156] Isa. 9:6
[157] Deut. 10:17; Isa. 10:21; Jer. 32:18;
Neh. 9:32; Theol. biblica, De incarn., III, 33.
[158] Dict. theol. cath., art. "Jesus-Christ, " col.
1247-62.
[159] St. Clement, I Cor. 32, 2; 36, 2-5; St.
Ignatius, Magn., 6, 1; 8:2; Eph., 1, 1; 7, 2;
15, 3; Pseudo Barnabas, 5, 11.
[160] St. Irenaeus, Adv. haeres., III, xviii, 1; xxi,
10; v, 18. Tertullian, adv. Praxeam; St. Hippolytus,
Philosophumena.
[161] Adv. Praxeam, P.L., II, 191
[162] Cf. Contra Apollinarium, a work that has been unjustifiably
attributed to St. Athanasius. See also St. Gregory of Nazianzus
in several of his epistles; St. Epiphanies, De haeresibus. Cf.
also Denzinger, nos. 65, 85, in which the Apollinarians were
condemned by Pope St. Damasus and by the First Council of
Constantinople.
[163] S. Cyrillus Alex., Epist. I; P.G., LXXVII,
27. See Denz., nos. 113f., Anathematismi Cyrilli contra
Nestorium. Also Conc. Chalcedonense, Denz., no. 148
[164] Denz. (16 ed.), p. 20
[165] Ibid., no 1.
[166] Ibid., no. 2.
[167] Ibid., no. 13. This creed is the formula of the Nicene
Council: see Denz., no. 54.
|
|