|
JUL. Tam enim scelestum est, quod suscepit
praevaricatio pudenda Babylonis, ut cum a nobis objicitur, a vobis
negetur: et tam sanctum est, quod a nobis creditur, ut sub umbra ejus
delitescere, licet adversaria mente, cupiatis. Nam cum ego quidquid
disputationis vestrae sparsim membris tenebatur exprimerem, et summam
quaestionis in brevitatem cogerem, ut ecclesiasticae dissensionis
causa, quanta et qualis esset, sine fumo et nebulis proderetur, dixi
liberum a vobis arbitrium negari, et Deum nascentium conditorem;
porro a nobis id utrumque defendi, et ob hoc vos imperitis auribus de
nominibus catholicorum virorum, qui propter fidem apostolicam quam
tuemur, nobiscum laborant, ciere inanem fragorem, ut qui timuissent
Coelestiani a vobis dici, amitterent coelestis fidei dignitatem; et
qui expavissent ne a vobis Pelagiani dicerentur, in Manichaeorum
pelagus praecipitarentur; putarentque se imperiti quique non posse
Christianos appellari, si eos Traduciani Pelagianos vocassent: cum
e regione prudentes statuerent, quamvis nominum invidiam sibi et
injuriam sustinendam magis, quam fidem catholicam relinquendam. Sed
ne vel hoc ipsum convicii genus vestro inventum ingenio glorieris;
recordamini, ab omnibus quidem haereticis diversa nos vocabula solere
suscipere: sed in synodo Ariminensi vehementius claruisse, quid apud
plumbeos animos vel ambiguitas verbi, vel comminatio novi vocabuli
possit sceleris obtinere. Nam cum sub Ariano principe, vir magnae
constantiae, fidei sanissimae, Athanasius Alexandrinus episcopus,
dilapso a fide Apostolorum omni pene mundo, et impiatis temporibus
obstitisset, atque ob hoc in exsilia coactus esset; de sexcentis et
quinquaginta, ut fertur, episcopis, vix septem inventi sunt, quibus
chariora essent Dei praecepta quam regis; videlicet ut nec in
Athanasii damnationem convenirent, nec Trinitatis confessionem
negarent. Illa vero omnis dejectorum pectorum multitudo, extra
injuriarum metum, hac est potissimum vel nominis comminatione, ne
Athanasiana vocaretur, vel interrogationis calliditate decepta.
AUG. Athanasianos vel Homousianos Ariani Catholicos vocant, non
et alii haeretici. Vos autem non solum a Catholicis, sed etiam ab
haereticis, vobis similibus et a vobis dissentientibus, Pelagiani
vocamini: quemadmodum non tantum a Catholica, sed ab haeresibus etiam
vocantur Ariani. Vos vero soli nos appellatis Traducianos, sicut
illi Homousianos, sicut Donatistae Macarianos, sicut Manichaei
Pharisaeos, et caeteri haeretici diversis nominibus.
|
|