|
64. Sequitur deinde Matthaeus adhuc temporum ordinem servans:
Haec illo loquente ad eos, ecce princeps unus accessit, et adorabat
eum dicens: Filia mea modo defuncta est; sed veni, impone manum tuam
super eam, et vivet, etc., usque ad illud ubi ait, Et surrexit
puella: et exiit fama haec in universam terram illam (Matth. IX,
18-26). Dicunt hoc et alii duo, Marcus et Lucas; sed ab isto
ordine jam recedunt. Alibi enim hoc recordantur atque inserunt, id
est, eo loco ubi redit transfretando a regione Gerasenorum, post
expulsa et in porcos permissa daemonia. Nam hoc Marcus ita conjungit
post illud apud Gerasenos factum: Et cum transcendisset, inquit,
Jesus in navi rursus trans fretum, convenit turba multa ad illum: et
erat circa mare. Et venit quidam de archisynagogis, nomine Jairus,
et videns eum procidit ad pedes ejus, etc. (Marc. V,
21-43). Ac per hoc intelligendum est, hoc quidem de
archisynagogi filia factum esse, cum transcendisset Jesus in navi
rursus trans fretum: sed quanto post, non apparet. Nisi enim fuisset
intervallum, non esset quando fieret quod modo narravit Matthaeus in
convivio domus suae: tanquam de alio quippe narravit, more
Evangelistarum, quod de se ac domi suae gestum erat: post quod factum
nihil aliud continuo sequitur, quam hoc de archisynagogi filia. Sic
ipse enim contexit ut ipse transitus aperte indicet hoc consequenter
narrari, quod et consequenter factum est: quandoquidem cum superius
commemorasset, quae de panno novo et de vino novo Jesus dixerit,
continuo subjecit, Haec illo loquente ad eos, ecce princeps unus
accessit; ac per hoc si haec illo loquente accessit, nihil aliud
factorum dictorumque ejus interpositum est. In narratione autem
Marci, patet locus ubi interponi alia potuerunt, sicut jam
ostendimus. Similiter et Lucas cum post narratum apud Gerasenos
miraculum transit ad narrandum de archisynagogi filia, non sic transit
ut renitatur Matthaeo, qui post illas de panno et vino similitudines
hoc gestum esse demonstrat, dicendo, Haec illo loquente. Iste
quippe cum terminasset quod apud Gerasenos factum narraverat, hoc modo
transiit in aliud: Factum est autem, inquit, cum rediisset Jesus,
excepit illum turba: erant enim omnes exspectantes eum. Et ecce vir
cui nomen Jairus, et ipse princeps synagogae erat, et cecidit ad
pedes Jesu, etc. (Luc. VIII, 40-56.) Sic
intelligitur, quod turba quidem illa continuo exceperit Dominum,
quippe quem rediturum exspectabat: quod vero adjunxit, Et ecce vir
cui nomen erat Jairus, non continuo factum accipiendum est, sed prius
illud de convivio publicanorum, sicut narrat Matthaeus; cui rei sic
conjungit hoc, ut non possit aliud factum consequenter intelligi.
65. In hac ergo narratione, quam nunc considerandam suscepimus, de
illa quidem quae fluxum sanguinis patiebatur, omnes isti tres
Evangelistae sine ulla quaestione concordant. Neque enim interest ad
rei veritatem, quod ab alio aliquid tacitum, ab alio dicitur; nec
quod Marcus dicit, Quis tetigit vestimenta mea? et Lucas, Quis me
tetigit? Alter enim dixit usitate, alter proprie, eamdem tamen
uterque sententiam. Nam usitatius dicimus, Conscindis me, quam,
Conscindis vestimenta mea; cum tamen in aperto sit quid velimus
intelligi.
66. At vero cum Matthaeus archisynagogum, non morituram, vel
morientem, vel in extremo vitae positam filiam suam narrat Domino
nuntiasse, sed omnino defunctam; illi autem duo, morti jam proximam,
nondum tamen mortuam, usque adeo ut dicant venisse postea qui mortuam
nuntiarent, et ob hoc jam non debere vexari magistrum, tanquam sic
veniret, ut manum imponendo mori non sineret, non ut qui posset
mortuam suscitare: considerandum est, ne repugnare videatur, et
intelligendum brevitatis causa Matthaeum hoc potius dicere voluisse,
rogatum esse Dominum ut faceret quod eum fecisse manifestum est, ut
scilicet mortuam suscitaret: attendit enim non verba patris de filia
sua, sed quod est potissimum, voluntatem; et talia verba posuit,
qualis voluntas erat. Ita enim desperaverat, ut potius eam vellet
reviviscere, non credens vivam posse inveniri, quam morientem
reliquerat. Duo itaque posuerunt quid dixerit Jairus: Matthaeus
autem, quid voluerit atque cogitaverit. Utrumque ergo petitum est a
Domino, ut vel morientem salvam faceret, vel mortuam suscitaret: sed
cum instituisset Matthaeus totum breviter dicere, hoc insinuavit
patrem rogantem dixisse, quod et ipsum certum est voluisse, et
Christum fecisse. Sane si illi duo vel quisquam eorum, patrem ipsum
commemorasset dixisse, quod sui domo venientes dixerant, ut jam non
convexaretur Jesus, quod puella mortua fuisset, repugnarent ejus
cogitationi verba quae posuit Matthaeus: nunc vero et illud suis
nuntiantibus, et prohibentibus ne jam magister veniret, non legitur
quod ille consenserit. Ac per hoc et illud quod ei Dominus ait,
Noli timere, crede tantum, et salva erit, non diffidentem
reprehendit, sed credentem robustius confirmavit. Talis quippe in
illo fides erat, qualis et in illo qui ait, Credo, Domine; adjuva
incredulitatem meam (Marc. IX, 23).
67. Quae cum ita sint per hujusmodi Evangelistarum locutiones
varias, sed non contrarias, rem plane utilissimam discimus, et
pernecessariam; nihil in cujusque verbis nos debere inspicere, nisi
voluntatem, cui debent verba servire; nec mentiri quemquam, si aliis
verbis dixerit quid ille voluerit, cujus verba non dicit: ne miseri
aucupes vocum, apicibus quodammodo litterarum putent ligandam esse
veritatem; cum utique non in verbis tantum, sed etiam in caeteris
omnibus signis animorum, non sit nisi ipse animus inquirendus.
68. Quod autem nonnulli codices habent secundum Matthaeum, Non
enim mortua est mulier, sed dormit, cum eam Marcus et Lucas duodecim
annorum puellam fuisse testentur; intelligas hebraeo more locutum esse
Matthaeum. Nam et aliis Scripturarum locis hoc invenitur, non eas
tantum quae virum passae fuerant, sed omnino feminas etiam intactas
atque integras, mulieres appellari: sicut de ipsa Eva scriptum est,
Formavit eam in mulierem (Gen. II, 22); et illud in libro
Numerorum, ubi jubentur custodiri mulieres quae nescierunt cubile
masculi, id est virgines, ne interficiantur (Num. XXXI,
18): qua locutione etiam Paulus ipsum Christum ait factum ex
muliere (Galat. IV, 4). Hoc enim melius intelligimus, quam ut
illam duodecim annorum jam nuptam, vel virum expertam fuisse credamus.
|
|