|
70. Jam post resurrectionem quemadmodum apparuerit Dominus
discipulis, considerandum est, non solum ut elucescat etiam ex hac re
convenientia quatuor Evangelistarum (Matth. XXVIII, Marc.
XVI, Luc. XXIV, et Joan. XX, XXI), verum etiam ut
cum Paulo apostolo consonent, qui de hac re in prima ad Corinthios
Epistola ita loquitur: Tradidi enim vobis in primis quod et accepi,
quia Christus mortuus est pro peccatis nostris, secundum Scripturas,
et quia sepultus est, et quia resurrexit tertia die secundum
Scripturas: et quia apparuit Cephae, postea duodecim , deinde
apparuit plus quam quingentis fratribus simul, ex quibus plures manent
usque adhuc, quidam autem dormierunt; postea apparuit Jacobo, deinde
Apostolis omnibus; novissime autem omnium quasi abortivo apparuit et
mihi (I Cor. XV, 3-8). Hunc autem ordinem nullus
Evangelistarum tenuit: unde considerandum est utrum ordo quem illi
tenuerunt, huic non adversetur: nam nec ille omnia, nec isti omnia
dixerunt; quae autem dixerunt omnes utrum nihil inter se repugnent
tantum videndum est. Lucas enim solus quatuor Evangelistarum, non
dicit a mulieribus visum Dominum, sed tantummodo angelos: Matthaeus
autem dicit quod eis occurrerit redeuntibus a monumento: Marcus quoque
dicit primo visum esse Mariae Magdalenae, sicut et Joannes; sed
quomodo sit ei visus non dicit, quod explicatur a Joanne. Lucas
autem non solum tacet, ut dixi, eum apparuisse mulieribus, sed etiam
duos, quorum unus fuit Cleophas, talia dicit locutos cum illo
antequam agnoscerent eum, tanquam mulieres nihil se aliud quam angelos
vidisse nuntiaverint, qui dicebant eum vivere. Ita enim narrat:
Ecce duo ex illis ibant ipsa die in castellum, quod erat in spatio
stadiorum sexaginta ab Jerusalem, nomine Emaus; et ipsi loquebantur
ad invicem de his omnibus quae acciderant: et factum est dum
loquerentur, et secum quaererent, et ipse Jesus appropinquans ibat
cum illis; oculi autem illorum tenebantur ne eum agnoscerent. Et ait
ad illos: Qui sunt hi sermones, quos confertis ad invicem
ambulantes, et estis tristes? Et respondens unus cui nomen
Cleophas, dixit ei: Tu solus peregrinus es in Jerusalem, et non
cognovisti quae facta sunt in illa his diebus? Quibus ille dixit:
Quae? Et dixerunt: De Jesu Nazareno, qui fuit vir propheta,
potens in opere et sermone coram Deo et omni populo; et quomodo eum
tradiderunt summi sacerdotes et principes nostri in damnationem mortis,
et crucifixerunt eum. Nos autem sperabamus quia ipse esset redempturus
Israel: et nunc super haec omnia, tertia dies est hodie quo haec
facta sunt. Sed et mulieres quaedam ex nostris terruerunt nos, quae
ante lucem fuerunt ad monumentum, et non invento corpore ejus,
venerunt, dicentes se etiam visionem angelorum vidisse, qui dicunt eum
vivere. Et abierunt quidam ex nostris ad monumentum, et ita
invenerunt sicut mulieres dixerunt, ipsum vero non viderunt. Haec
secundum Lucam ita narrant, ut meminisse ac recolere potuerunt quod a
mulieribus dictum erat, vel a discipulis qui cucurrerant ad
monumentum, quando eis nuntiatum est quod ablatum inde sit corpus
ejus. Et ipse quidem Lucas Petrum tantum dicit cucurrisse ad
monumentum, et procumbentem vidisse linteamina sola posita, et abiisse
secum mirantem quod factum fuerat. Hoc autem de Petro commemorat,
priusquam narret de his duobus quos invenit in via, posteaquam narravit
de mulieribus quae viderant angelos, et ab eis audierant quod
resurrexisset Jesus, tanquam tunc Petrus ad monumentum cucurrerit.
Sed intelligitur hoc Lucas recapitulando posuisse de Petro. Tunc
enim cucurrit Petrus ad monumentum, quando et Joannes, cum
tantummodo a mulieribus, praecipue a Maria Magdalene nuntiatum eis
fuerat de corpore ablato; tunc autem illa nuntiaverat, quando vidit
lapidem avulsum a monumento: et postea facta sunt haec de visione
angelorum, atque ipsius Domini, qui bis numero apparuerat
mulieribus; semel ad monumentum, et iterum occurrens revertentibus a
monumento. Hoc autem antequam duobus illis in via visus fuisset,
quorum erat unus Cleophas. Namque et Cleophas loquens cum Domino
quem nondum agnoscebat, non Petrum dixit isse ad monumentum; sed,
abierunt quidam ex nostris, inquit, ad monumentum, et ita invenerunt
sicut mulieres dixerunt: quod et ipse recapitulando intelligitur
dixisse, illud scilicet quod primo mulieres nuntiaverant Petro et
Joanni de ablato corpore Domini. Ac per hoc cum ipse Lucas Petrum
dixerit cucurrisse ad monumentum, et Cleopham dixisse ipse retulerit
quod quidam eorum ierant ad monumentum, intelligitur attestari
Joanni, quod duo ierint ad monumentum; sed Petrum solum primo
commemoravit, quia illi primitus Maria nuntiaverat. Item potest
movere quod Petrum non intrantem, sed procumbentem dicit idem Lucas
vidisse sola linteamina, et discessisse mirantem; cum Joannes dicat
se potius ita vidisse, hoc est discipulum illum quem diligebat Jesus,
non intrasse in monumentum, quo prior venerat, sed cum se inclinasset
vidisse posita linteamina: sed et seipsum postea dicit intrasse. Ita
et Petrus intelligendus est primo procumbens vidisse, quod Lucas
commemorat, Joannes tacet; post autem ingressus, sed ingressus tamen
antequam Joannes intraret, ut omnes verum dixisse sine ulla
repugnantia reperiantur.
71. Ordo ergo rerum qui esse potuit, quemadmodum Dominus, excepto
quod jam mulieribus locutus erat, etiam maribus discipulis visus
fuerit, secundum testimonia non solum quatuor Evangelistarum, sed
etiam Pauli apostoli, contexendus et demonstrandus est. Omnium ergo
virorum primo apparuisse intelligitur Petro, ex his duntaxat omnibus
quos Evangelistae quatuor et Paulus apostolus commemoraverunt.
Caeterum si apparuit alicui eorum prius quam Petro, quod omnes
tacuerunt, quis vel dicere audeat vel negare? Neque enim et Paulus
dixit, Apparuit primo Cephae; sed, Apparuit, inquit, Cephae,
postea duodecim, deinde apparuit plus quam quingentis fratribus simul.
Sic autem non apparet quibus duodecim, quemadmodum nec quibus
quingentis. Fieri enim potest ut de turba discipulorum fuerint isti
duodecim nescio qui. Nam illos quos Apostolos nominavit, non jam
duodecim, sed undecim diceret, sicut nonnulli etiam codices habent;
quod credo perturbatos homines emendasse, putantes de illis duodecim
Apostolis dictum, qui jam Juda exstincto undecim erant. Sed sive
illi codices verius habeant qui undecim habent, sive alios quosdam
duodecim discipulos Paulus velit intelligi , sive sacratum illum
numerum etiam in undecim stare voluerit; quia duodenarius in eis
numerus ita mysticus erat, ut non posset in locum Judae nisi alius,
id est Matthias, ad conservandum sacramentum ejusdem numeri subrogari
(Act. 1, 26); quodlibet ergo eorum sit, nihil inde existit
quod veritati vel istorum alicui veracissimo narratori repugnare
videatur: probabiliter tamen creditur posteaquam Petro apparuit,
deinde apparuisse istis duobus, quorum erat unus Cleophas, de quibus
Lucas totum narrat, Marcus autem breviter ita perstringit: Post
haec autem, inquit, duobus ex eis ambulantibus ostensus est in alia
effigie, euntibus in villam. Castellum quippe illud non absurde
accipimus etiam villam potuisse appellari; quod nunc jam appellatur
ipsa Bethleem, quae civitas antea vocitata est; quamvis nunc sit
honoris amplioris, nomine Domini, qui in illa natus est, sic per
Ecclesias omnium gentium diffamato. Et in codicibus quidem graecis
magis agrum invenimus quam villam: agri autem nomine non castella
tantum, verum etiam municipia et coloniae solent vocari extra
civitatem, quae caput et quasi mater est caeterarum, unde metropolis
appellatur.
72. Quod autem ait Marcus, eis in alia effigie Dominum
apparuisse; hoc Lucas dicit, quod eorum oculi tenebantur ne
agnoscerent eum. Oculis quippe eorum acciderat aliquid, quod ita
manere permissum est usque ad fractionem panis, certi mysterii causa,
ut eis in illo alia ostenderetur effigies, et sic eum non nisi in
fractione panis agnoscerent, sicut Luca narrante monstratur. Pro
merito quippe mentis eorum, adhuc ignorantis quod oportebat Christum
mori et resurgere, simile aliquid eorum oculi passi sunt, non veritate
fallente, sed ipsis veritatem percipere non valentibus, et aliud quam
res est opinantibus; ne quisquam se Christum agnovisse arbitretur, si
ejus corporis particeps non est, id est Ecclesiae, cujus unitatem in
sacramento panis commendat Apostolus, dicens, Unus panis, unum
corpus multi sumus (I Cor. X, 17): ut cum eis benedictum panem
porrigeret, aperirentur oculi eorum, et agnoscerent eum; aperirentur
utique ad ejus cognitionem, remoto scilicet impedimento, quo
tenebantur ne eum agnoscerent. Neque enim clausis oculis ambulabant;
sed inerat aliquid quo non sinerentur agnoscere quod videbant: quod
scilicet et caligo et aliquis humor efficere solet. Non quia Dominus
non poterat transformare carnem suam, ut alia revera esset effigies,
non quam solebant illi contueri; quandoquidem et ante passionem suam
transformatus est in monte, ut facies ejus claresceret sicut sol
(Matth. XVII, 2): quale vult enim corpus de qualicumque
corpore verum de vero facit, qui de aqua vera verum vinum fecit
(Joan. II, 7-11); sed non ita fecerat, cum apparuit illis
duobus in alia effigie. Non enim sicut erat apparuit eis , quorum
oculi tenebantur ne agnoscerent eum. Non autem incongruenter accipimus
hoc impedimentum in oculis eorum a satana fuisse, ne agnosceretur
Jesus: sed tamen a Christo est facta permissio usque ad sacramentum
panis; ut unitate corporis ejus participata, removeri intelligatur
impedimentum inimici, ut Christus possit agnosci.
73. Nam ipsos esse istos de quibus et Marcus narrat, credendum
est; quia dicit ipsos euntes nuntiasse caeteris: sicut Lucas dicit
eos surgentes eadem hora, regressos esse Jerusalem, et invenisse
congregatos undecim, et eos qui cum ipsis erant, dicentes quod
surrexit Dominus vere, et apparuit Simoni; et tunc etiam ipsos
narrasse quae gesta erant in via, et quomodo eum cognoverint in
fractione panis. Jam ergo erat fama quod resurrexerat Jesus, ab
illis mulieribus facta, et a Simone Petro, cui jam apparuerat: hoc
enim isti duo invenerunt loquentes ad quos in Jerusalem venerunt.
Fieri itaque potest ut timore prius in via noluerint dicere quod eum
audierant resurrexisse, quando tantummodo angelos dixerunt visos esse
mulieribus: ignorantes enim cum quo loquerentur, merito possent esse
solliciti ne quid passim de Christi resurrectione jactantes in manus
inciderent Judaeorum. Quod autem ait Marcus, Annuntiaverunt
caeteris, nec illis crediderunt; cum Lucas dicat, quod jam inde
loquebantur vere resurrexisse Dominum, et Simoni apparuisse: quid
intelligendum est, nisi aliquos ibi fuisse qui hoc nollent credere?
Cui autem non eluceat praetermisisse Marcum quae Lucas narrando
explicavit, hoc est, quae cum illis locutus fuerit Jesus antequam
agnoscerent eum, et quomodo eum in fractione panis agnoverint?
Quandoquidem mox ut dixit eis apparuisse in alia effigie euntibus in
villam, continuo conjunxit, Et illi euntes nuntiaverunt caeteris,
nec illis crediderunt: quasi possent nuntiare quem non agnoverant; aut
possent agnoscere, quibus alia effigies ejus apparuerat. Quomodo ergo
eum agnoverint, ut nuntiare possent, Marcus sine dubio praetermisit.
Quod ideo memoriae commendandum est, ut assuescamus advertere
Evangelistarum morem ita praetermittentium quae non commemorant, et
conjungentium quae commemorant, ut eis qui usum in hac consideratione
non habent, non aliunde maxime error oriatur, quo putent eos non sibi
congruere.
74. Lucas ergo sequitur, et dicit:
|
“Dum haec autem loquuntur,
Jesus stetit in medio eorum, et dicit eis: Pax vobis; ego sum,
nolite timere. Conturbati vero et conterriti existimabant se spiritum
videre. Et dixit eis: Quid turbati estis, et cogitationes ascendunt
in corda vestra? Videte manus meas et pedes meos, quia ipse ego sum:
palpate, et videte, quia spiritus carnum et ossa non habet, sicut me
videtis habere. Et cum hoc dixisset, ostendit eis manus et pedes.”
|
|
Hanc ostensionem Domini post resurrectionem intelligitur et Joannes
commemorare, sic loquens:
|
“Cum esset ergo sero die illo una
sabbatorum, et fores essent clausae ubi erant discipuli congregati
propter metum Judaeorum, venit Jesus, et stetit in medio, et dicit
eis: Pax vobis. Et hoc cum dixisset, ostendit eis manus et
latus.”
|
|
Ac per hoc his verbis Joannis possunt conjungi ea quae
Lucas dicit, idem autem Joannes praetermittit. Ita enim Lucas
sequitur:
|
“Adhuc autem illis non credentibus, et mirantibus prae
gaudio, dixit: Habetis hic aliquid quod manducetur? At illi
obtulerunt ei partem piscis assi et favum mellis. Et cum manducasset
coram eis, sumens reliquias dedit eis.”
|
|
His item verbis possunt
adjungi quae Lucas tacet, dicit autem Joannes:
|
“Gavisi sunt ergo
discipuli viso Domino. Dixit ergo eis iterum: Pax vobis; sicut
misit me Pater et ego mitto vos. Hoc cum dixisset, insufflavit, et
dixit eis: Accipite Spiritum sanctum: quorum remiseritis peccata,
remittuntur eis, et quorum detinueritis, detenta sunt.”
|
|
His rursus
adjungamus quae Joannes praetermisit, Lucas commemorat:
|
“Et dixit
ad eos: Haec sunt verba quae locutus sum ad vos, cum adhuc essem
vobiscum, quoniam necesse est impleri omnia quae scripta sunt in Lege
Moysi et Prophetis et Psalmis de me. Tunc aperuit illis sensum, ut
intelligerent Scripturas, et dixit eis: Quoniam sic scriptum est,
et sic oportebat Christum pati, et resurgere a mortuis die tertia; et
praedicari in nomine ejus poenitentiam et remissionem peccatorum in
omnes gentes, incipientibus ab Jerusalem: vos autem estis testes
horum. Et ego mitto promissum Patris mei in vos: vos autem sedete in
civitate quoadusque induamini virtutem ex alto.”
|
|
Ecce quomodo
commemoravit et Lucas promissionem Spiritus sancti, quam non
invenimus a Domino factam, nisi in Evangelio Joannis (Joan.
XIV, 26, et XV, 26). Quod non praetereunter advertendum
est, ut meminerimus quemadmodum sibi Evangelistae invicem attestantur
de quibusdam etiam quae ipsi non dicunt, et tamen dicta noverunt.
Post haec Lucas quae gesta sunt omnia praetermittit, nec omnino
commemorat, nisi quando Jesus ascendit in coelum: atque id tamen ita
conjungit quasi hoc sequatur haec verba quae dixit, cum hoc gestum sit
una sabbatorum, quo die Dominus resurrexit; illud autem quadragesimo
die, sicut idem ipse Lucas in Apostolorum Actibus narrat (Act.
I, 2-9). Quod autem dicit Joannes, non cum illis fuisse tunc
apostolum Thomam, cum secundum Lucam duo illi, quorum erat unus
Cleophas, regressi Jerusalem, invenerint congregatos undecim, et
eos qui cum ipsis erant; procul dubio intelligendum est quod inde
Thomas exierit, antequam eis Dominus haec loquentibus appareret.
75. Hinc jam Joannes aliam commemorat sui demonstrationem a Domino
discipulis factam post dies octo, ubi erat et Thomas qui prius eum non
viderat.
inquit,
|
“iterum erant discipuli
ejus intus, et Thomas cum eis: venit Jesus januis clausis, et
stetit in medio, et dixit: Pax vobis. Deinde dicit Thomae: Infer
digitum tuum huc, et vide manus meas, et affer manum tuam, et mitte
in latus meum, et noli esse incredulus, sed fidelis. Respondit
Thomas et dixit ei: Dominus meus et Deus meus. Dicit ei Jesus:
Quia vidisti me, credidisti: beati qui non viderunt, et
crediderunt.”
|
|
Hanc secundam Domini visionem erga discipulos factam,
id est quam secundo loco Joannes commemorat, apud Marcum possemus
agnoscere, breviter eam sicuti assolet perstringentem, nisi moveret
quod ibi ait, Novissime recumbentibus illis undecim apparuit: non
ideo quia Joannes tacuit recumbentes, potuit enim hoc praetermittere;
sed quia iste dixit, Novissime, quasi ultra jam non eis apparuerit;
cum adhuc Joannes tertiam sit ejus narraturus demonstrationem ad mare
Tiberiadis: deinde quod dicit idem Marcus, Exprobrans illis
incredulitatem illorum, et duritiam cordis, quia his qui viderant eum
resurrexisse, non crediderant: illis videlicet duobus, quibus in
villam euntibus apparuit, posteaquam resurrexit; et Petro, cui
primitus eum apparuisse apud Lucam investigatum est; fortasse et
Mariae Magdalenae, et aliis mulieribus quae cum illa erant, quando
eis et ad monumentum apparuit, et inde redeuntibus in itinere
occurrit. Nam ita contexit narrationem idem Marcus, cum
commemorasset breviter de duobus illis, quibus apparuit in villam
euntibus, quod nuntiassent caeteris, nec illis creditum esset:
Novissime, inquit, recumbentibus illis undecim apparuit, et
exprobravit incredulitatem eorum et duritiam cordis, quia his qui
viderant eum resurrexisse non crediderant. Quomodo ergo novissime,
quasi jam ultra cum non viderint? Novissimum quippe illud est, quo
Dominum Apostoli in terra viderunt, quando ascendit in coelum; quod
factum est quadragesimo die post ejus resurrectionem. Numquidnam tunc
exprobraturus erat quod non credidissent eis qui eum viderant
resurrexisse, quando jam et ipsi post resurrectionem toties eum
viderant, et maxime ipso die resurrectionis ejus, id est una sabbati
jam circa noctem, sicut Lucas Joannesque commemorant? Remanet
igitur ut intelligamus eumdem diem resurrectionis ejus, id est unam
sabbati, quando eum post diluculum vidit Maria et aliae cum illa
mulieres, quando etiam Petrus, quando et illi duo quorum unus erat
Cleophas, quos videtur etiam idem Marcus commemorare, quando jam
circa noctem illi undecim (praeter Thomam) et qui cum eis erant,
quando eis et isti quod viderant narraverunt, nunc etiam Marcum more
suo breviter commemorare voluisse; et ideo dixisse, Novissime, quia
ipso die hoc novissimum fuit, jam incipiente nocturno tempore,
posteaquam illi de castello, ubi eum in fractione panis agnoverant,
redierunt in Jerusalem, et invenerunt, sicut dicit Lucas, illos
undecim, et eos qui cum illis erant, jam colloquentes de resurrectione
Domini, et quod visus fuerit Petro: quibus et ipsi narraverunt quod
in via gestum erat, et quomodo eum cognoverint in fractione panis.
Sed erant ibi utique non credentes: unde verum est quod Marcus
dicit, Nec illis crediderunt. His ergo jam, sicut Marcus dicit,
discumbentibus, et adhuc inde, sicut Lucas dicit, loquentibus,
stetit in medio eorum Dominus, et ait illis, Pax vobis, sicut
Lucas et Joannes: fores autem clausae erant, cum ad eos intravit,
quod solus Joannes commemorat. Verbis itaque Domini quae tunc eum
locutum esse discipulis Lucas Joannesque dixerunt, interponitur et
illa exprobratio de qua Marcus dicit, quod non crediderint eis qui eum
resurrexisse viderant.
76. Sed hoc rursus movet, quomodo discumbentibus undecim dicit
Dominum apparuisse Marcus, si illud tempus est diei dominici jam
noctis initio, quod Lucas Joannesque meminerunt. Aperte quippe
Joannes dicit non cum eis tunc fuisse apostolum Thomam, quem credimus
exiisse inde antequam Dominus ad eos intraret, posteaquam illi duo
redeuntes de castello cum ipsis undecim collocuti sunt, sicut apud
Lucam invenitur. Sed Lucas in sua narratione dat locum quo possit
intelligi, dum haec loquerentur, prius inde exiisse Thomam, et
postea Dominum intrasse. Marcus autem qui dicit, Novissime
recumbentibus illis undecim apparuit, etiam Thomam illic fuisse cogit
fateri. Nisi forte, quamvis uno absente, undecim tamen voluit
appellare, quia eadem tunc apostolica societas hoc numero
nuncupabatur, antequam Matthias in locum Judae subrogaretur. Aut si
hoc durum est sic accipere, illud ergo accipiamus, post multas
demonstrationes ejus quibus per dies quadraginta discipulis praesentatus
est, eum etiam novissime recumbentibus illis undecim apparuisse, id
est ipso quadragesimo die: et quoniam jam erat ab eis ascensurus in
coelum, hoc eis illo die maxime exprobrare voluisse, quia his qui
viderant eum resurrexisse non crediderant, antequam ipsi eum viderent;
cum utique post ascensionem suam praedicantibus illis Evangelium,
etiam gentes quod non viderunt fuerant crediturae. Post illam quippe
exprobrationem, secutus ait idem Marcus: Et dixit eis: Euntes in
mundum universum, praedicate Evangelium omni creaturae: qui
crediderit, et baptizatus fuerit, salvus erit; qui vero non
crediderit, condemnabitur. Hoc ergo praedicaturi, quoniam qui non
crediderit condemnabitur, cum id utique non crediderit quod non vidit;
nonne ipsi primitus fuerant objurgandi, quod antequam Dominum
vidissent, non crediderunt eis quibus prius apparuisset?
77. Hanc autem novissimam fuisse corporaliter in terra
repraesentationem Domini Apostolis etiam illud admonet ut credamus,
quod ita sequitur idem Marcus: Signa autem eos qui crediderint, haec
sequentur: in nomine meo daemonia ejicient, linguis loquentur novis:
serpentes tollent, et si mortiferum quid biberint, non eis nocebit;
super aegrotos manus imponent, et bene habebunt. Deinde subjungit:
Et Dominus quidem postquam locutus est eis, assumptus est in coelum,
et sedit a dextris Dei. Illi autem profecti, praedicaverunt ubique,
Domino cooperante, et sermonem confirmante sequentibus signis. Cum
ergo dicit, Et Dominus quidem postquam locutus est eis, assumptus
est in coelum; satis videtur ostendere novissimum cum illis in terra
hunc eum habuisse sermonem: quamvis non omnimodo ad id coarctare
videatur. Non enim ait, Postquam haec locutus est eis; sed,
postquam locutus est eis: unde admittit, si necessitas cogeret, non
istam fuisse novissimam locutionem, nec istum fuisse novissimum diem
quo eis in terra praesens fuit, sed ad omnia quae cum eis omnibus illis
diebus locutus est, posse pertinere quod dictum est, postquam locutus
est eis, assumptus est in coelum. Sed quia ea quae supra diximus,
magis suadent hunc novissimum diem fuisse, quam ut intelligantur
undecim qui Thoma absente decem fuerunt; ideo post hanc locutionem
quam Marcus commemorat, adjunctis etiam consequenter illis verbis,
vel discipulorum vel ipsius, quae commemorantur in Actibus
Apostolorum (Act. I, 4-8), credendum est assumptum Dominum
in coelum, quadragesimo scilicet die post diem resurrectionis ejus.
78. Joannes autem, quamvis fateatur multa se praetermisisse quae
fecit Jesus, voluit tamen etiam tertiam ejus repraesentationem
discipulis post resurrectionem factam commemorare ad mare Tiberiadis,
septem scilicet discipulis, Petro, Thomae, Nathanaeli, filiis
Zebedaei, et aliis duobus quos nominatim non expressit, cum
piscarentur; quando jussu ejus retia mittentes in dextram partem,
extraxerunt magnos pisces centum quinquaginta tres; quando etiam
Petrum ter interrogavit utrum ab illo amaretur, et ei pascendas
commendavit oves suas, et de ejus ipsius passione praedixit, et de
ipso Joanne ait, Sic eum volo manere donec veniam. Ad hoc Joannes
Evangelium suum terminavit.
79. Jam nunc quaerendum est quando primum visus sit a discipulis in
Galilaea; quia et hoc quod tertio narrat Joannes, in Galilaea
factum est ad mare Tiberiadis: quod facile videt qui recolit illud
miraculum de quinque panibus, quod ita narrare incipit idem Joannes:
Post haec abiit Jesus trans mare Galilaeae, quod est, Tiberiadis
(Joan. VI, 1). Ubi autem putari potest primum a discipulis
post resurrectionem videri debuisse, nisi in Galilaea? si recolantur
verba illius angeli qui secundum Matthaeum venientibus ad monumentum
mulieribus ita loquitur, Nolite timere, vos: scio enim quod Jesum
qui crucifixus est quaeritis; non est hic, surrexit enim sicut dixit:
venite, et videte locum ubi positus erat Dominus. Et cito euntes
dicite discipulis ejus quia surrexit; et ecce praecedit vos in
Galilaeam; ibi eum videbitis: ecce dixi vobis: item secundum
Marcum, sive ipse sit angelus sive alius, Nolite, inquit,
expavescere: Jesum quaeritis Nazarenum crucifixum; surrexit, non
est hic: ecce locus ubi posuerunt eum. Sed ite, dicite discipulis
ejus et Petro, quia praecedit vos in Galilaeam: ibi eum videbitis
sicut dixit vobis? Haec verba ita videntur sonare, quod Jesus non
erat se demonstraturus post resurrectionem discipulis, nisi in
Galilaea. Quam demonstrationem nec ipse Marcus commemoravit, qui
eum dixit mane prima sabbati apparuisse primo Mariae Magdalenae, et
illam nuntiasse discipulis, his qui cum eo fuerant lugentibus et
flentibus; illos autem non credidisse: post haec deinde duobus ex his
apparuisse euntibus in villam, et illos caeteris nuntiasse, quod
factum est, sicut Lucas et Joannes coattestantur, in Jerusalem,
eodem ipso die resurrectionis, jam noctis initio: deinde venit ad
illam ejus manifestationem, quam novissimam dicit, recumbentibus illis
undecim: post hanc dicit eum assumptum in coelum; quod factum scimus
in monte Oliveti, non longe ab Jerusalem: nusquam igitur commemorat
Marcus completum quod ab angelo praenuntiatum esse testatur.
Matthaeus vero nihil aliud dicit, nec ullum alium locum omnino
commemorat, vel ante vel postea, ubi discipuli, posteaquam
resurrexit, viderint Dominum, nisi in Galilaea secundum angeli
praedictionem. Denique cum insinuasset quid ab angelo mulieribus
dictum sit, et illis abeuntibus subjecisset quid de corruptis ad
mentiendum custodibus gestum sit; continuo tanquam nihil aliud
sequeretur (quia et revera sic erat dictum ab angelo, Surrexit, et
ecce praecedit vos in Galilaeam; ibi eum videbitis, ut nihil aliud
sequi debuisse videatur), Undecim autem, inquit, discipuli abierunt
in Galilaeam, in montem ubi constituerat illis Jesus: et videntes
eum, adoraverunt; quidam autem dubitaverunt. Et accedens Jesus
locutus est eis, dicens: Data est mihi omnis potestas in coelo et in
terra: euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine
Patris, et Filii, et Spiritus sancti; docentes eos servare omnia
quaecumque mandavi vobis. Et ecce ego vobiscum sum omnibus diebus
usque ad consummationem saeculi. Ita Matthaeus clausit Evangelium
suum.
80. Ac per hoc, si aliorum consideratae narrationes ad
diligentiorem inquisitionem non compellerent, nihil aliud arbitraremur
nisi Dominum post resurrectionem nusquam praeter in Galilaea primum
esse a discipulis visum. Item, si Marcus de illa praenuntiatione
angeli tacuisset, posset cuiquam putari Matthaeus ideo dixisse
discipulos abiisse in Galilaeam in montem, atque ibi adorasse
Dominum, ut impletum videretur quod ipse per angelum mandatum ac
praenuntiatum esse narraverat. Nunc autem et Lucas et Joannes satis
dilucide manifestantes ipso die resurrectionis ejus visum esse Dominum
in Jerusalem a discipulis suis, unde ita longe est Galilaea, ut uno
die ab eis utroque loco videri non posset; et Marcus illam quidem
praedictionem angeli similiter narrans, in Galilaea vero visum a
discipulis Dominum post resurrectionem nusquam commemorans: vehementer
cogunt quaerere quemadmodum dictum sit, Ecce praecedit vos in
Galilaeam; ibi eum videbitis. Nam et ipse Matthaeus si omnino non
diceret undecim discipulos abiisse in montem in Galilaeam, ubi
constituerat eis Jesus, et illic eum vidisse atque adorasse, nihil ex
hac praedictione completum ad litteram putaremus, sed totum figurata
significatione praedictum: sicut illud secundum Lucam, Ecce hodie et
cras ejicio daemonia, et sanitates perficio, et tertia consummor;
quod ad litteram certum est non esse completum . Item si angelus
dixisset, Praecedit vos in Galilaeam; ibi primum eum videbitis;
aut, ibi tantum eum videbitis; aut, nonnisi ibi eum videbitis;
caeteris Evangelistis Matthaeus sine dubio repugnaret: cum vero
dictum est, Ecce praecedit vos in Galilaeam; ibi eum videbitis; nec
expressum est quando id futurum esset, utrum quamprimum antequam alibi
ab eis visus esset; an posteaquam eum alicubi etiam praeterquam in
Galilaea vidissent: idque ipsum quod discipulos Matthaeus dicit isse
in Galilaeam in montem, non exprimit diem, nec narrandi ordinem ita
contexit, ut necessitatem ingerat nihil aliud intelligendi, quam hoc
primitus factum: non adversatur quidem narrationibus caeterorum, et
dat eis intelligendis atque accipiendis locum; verumtamen quod Dominus
non ubi primum se demonstraturus erat, sed in Galilaea, ubi
necessario postea visus est, se videndum mandavit, et per angelum
dicentem, Ecce praecedit vos in Galilaeam; ibi eum videbitis; et
per seipsum dicens, ite, nuntiate fratribus meis ut eant in
Galilaeam; ibi me videbunt; quemvis fidelem facit intentum ad
quaerendum in quo mysterio dictum intelligitur.
81. Sed prius considerandum est quando etiam corporaliter in
Galilaea videri potuerit, dicente Matthaeo: Undecim autem discipuli
abierunt in Galilaeam, in montem ubi constituerat illis Jesus: et
videntes eum adoraverunt; quidam autem dubitaverunt. Quia enim non
ipso die quo resurrexit manifestum est: nam in Jerusalem visum esse eo
die initio noctis Lucas et Joannes apertissime consonant; Marcus
autem non aperte. Quando ergo viderunt Dominum in Galilaea? non
secundum id quod dicit Joannes, ad mare Tiberiadis; tunc enim septem
fuerunt, et piscantes inventi sunt: sed secundum id quod dicit
Matthaeus, ubi erant undecim in monte, quo eos secundum praedictionem
angeli Jesus praecesserat. Nam ita narrare apparet, quod illic eum
repererint, quia utique secundum constitutum praecesserat. Non ergo
ipso die quo resurrexit, neque in consequentibus octo diebus, post
quos dicit Joannes discipulis apparuisse Dominum, ubi eum primo vidit
Thomas, qui eum non viderat die resurrectionis ejus. Nam utique si
intra eosdem octo dies eum in monte Galilaeae jam illi undecim
viderant, quomodo post octo dies eum primum vidit Thomas, qui in
illis undecim fuerat? Nisi quis dicat non illos undecim qui jam tunc
Apostoli vocabantur, sed discipulos illic undecim fuisse, ex multo
numero discipulorum. Soli quippe adhuc vocabantur Apostoli illi
undecim, sed non soli erant discipuli. Potest ergo fieri ut non
omnes, sed aliqui eorum ibi fuerint; alii vero discipuli cum eis, ita
ut undecim complerentur: ac sic non ibi fuisse Thomam, qui post illos
dies octo primo Dominum vidit. Marcus quippe quando illos undecim
memoravit, non utcumque undecim, sed illis, inquit, undecim
apparuit. Lucas etiam, Regressi sunt, inquit, Jerusalem, et
invenerunt congregatos undecim, et eos qui cum ipsis erant. Et iste
ostendit illos undecim, hoc est, Apostolos fuisse. Nam cum
adjunxit, et eos qui cum ipsis erant; satis utique declaravit
eminentius illos undecim appellatos cum quibus erant caeteri: ac per
hoc illi intelliguntur qui jam vocabantur Apostoli. Hoc proinde fieri
potuit, ut ex numero Apostolorum et aliorum discipulorum, undecim
discipuli complerentur, qui viderint intra illos octo dies in
Galilaeae monte Jesum.
82. Sed occurrit aliud quod obsistat: Joannes enim quando
commemoravit non in monte ab undecim, sed ad mare Tiberiadis a septem
piscantibus visum esse Dominum, Hoc jam tertio, inquit,
manifestatus est Jesus discipulis suis, cum resurrexisset a mortuis.
Si autem acceperimus intra illos octo dies, antequam Thomas eum
vidisset, ab undecim quibusque discipulis Dominum visum; non erit hoc
ad mare Tiberiadis tertio manifestatum esse, sed quarto. Quod quidem
cavendum est, ne quis existimet tertio Joannem dixisse, tanquam tres
solae factae fuerint manifestationes ejus: sed hoc intelligendus est ad
numerum dierum retulisse, non ad numerum ipsarum manifestationum; nec
continuorum dierum, sed per intervalla, sicut idem ipse testatur.
Nam primo ipso die resurrectionis suae, excepto quod a mulieribus
visus est, id est quod in Evangelio claret, ter se manifestavit;
semel Petro, iterum duobus illis quorum unus erat Cleophas, tertio
plurimis jam inde colloquentibus noctis exordio: sed hoc totum Joannes
ad unum diem referens semel computat; iterum autem, hoc est alio die,
quando eum vidit et Thomas; tertio vero ad mare Tiberiadis, hoc est
tertio die manifestationis ejus, non tertia manifestatione. Ac per
hoc post haec omnia cogimur intelligere factum esse, quod eum in monte
Galilaeae secundum Matthaeum discipuli undecim viderunt, quo eos
secundum constitutum praecesserat, ut impleretur etiam ad litteram quod
et per angelum et per seipsum praedixerat.
83. Invenimus itaque apud quatuor Evangelistas decies commemoratum
Dominum visum esse ab hominibus post resurrectionem. Semel, ad
monumentum mulieribus (Joan. XX, 14). Iterum, eisdem
regredientibus a monumento in itinere (Matth. XXVIII, 9).
Tertio, Petro (Luc. XXIV, 35). Quarto, duobus euntibus
in castellum (Ibid. 15). Quinto, pluribus in Jerusalem ubi non
erat Thomas (Joan. XX, 19-24). Sexto, ubi eum vidit
Thomas (Ibid. 26). Septimo, ad mare Tiberiadis (Id.
XXI, 1). Octavo, in monte Galilaeae, secundum Matthaeum
(Matth. XXVIII, 16, 17). Nono, quod dicit Marcus,
Novissime recumbentibus, quia jam non erant in terra cum illo
convivaturi (Marc. XVI, 14). Decimo, in ipso die, non jam
in terra, sed elevatum in nube, cum in coelum ascenderet; quod
Marcus et Lucas commemorant: Marcus quidem post illud, quod eis
discumbentibus apparuit, ita continuans ut diceret: Et Dominus
quidem postquam locutus est eis, assumptus est in coelum (Ibid.
19): Lucas autem praetermissis omnibus quae per quadraginta dies
agi ab illo cum discipulis potuerunt, illi primo diei resurrectionis
ejus quando in Jerusalem pluribus apparuit, conjungit tacite
novissimum diem quo ascendit in coelum, ita narrans: Eduxit autem
illos foras in Bethaniam, et elevatis manibus suis benedixit eis: et
factum est, cum benediceret eis, recessit ab eis, et ferebatur in
coelum (Luc. XXIV, 50, 51). Viderunt ergo eum praeter
quod in terra viderant, etiam dum ferretur in coelum. Toties ergo in
evangelicis Libris commemoratus est ab hominibus visus, antequam
ascendisset in coelum; in terra scilicet novies, et in aere semel
ascendens.
84. Sed non omnia scripta sunt, sicut Joannes fatetur (Joan.
XXI, 25). Crebra enim erat ejus cum illis conversatio per dies
quadraginta, priusquam ascendisset in coelum (Act. I, 3): non
tamen eis per omnes quadraginta dies continuos apparuerat. Nam post
diem primum resurrectionis ejus, alios octo dies intervenisse dicit
Joannes, post quos eis rursus apparuit. Tertio autem ad mare
Tiberiadis, fortassis continuo consequenti die; nihil enim repugnat:
et deinde quando voluit, constituens eis, quod et ante praedixerat,
ut eos in Galilaeae montem praecederet: atque omnino per illos
quadraginta dies quoties voluit, quibus voluit, quemadmodum voluit;
sicut Petrus dicit, quando eum Cornelio et iis qui cum illo fuerant,
praedicabat, Qui simul, inquit, manducavimus et bibimus cum illo,
posteaquam resurrexit a mortuis, per dies quadraginta (Act. X,
41): non quod quotidie per dies quadraginta cum illo manducassent et
bibissent; nam erit contrarium Joanni, qui octo illos dies
interposuit quibus eis visus non est, ut tertio manifestaretur ad mare
Tiberiadis. Inde jam etiamsi quotidie illis visus et cum illis
convivatus est, nihil repugnat. Et fortasse ideo dictum est, per
quadraginta dies, qui quater deni sunt in mysterio vel totius mundi vel
totius temporalis saeculi, quia et illi primi decem dies, in quibus
erant illi octo dies, a parte totum possunt more Scripturarum non
dissone computari.
85. Conferatur ergo et quod ait apostolus Paulus, utrum nihil
afferat quaestionis: Resurrexit, inquit, tertio die secundum
Scripturas, et apparuit Cephae. Non dixit, Primo apparuit
Cephae; nam esset contrarium, quod primo mulieribus apparuisse in
Evangelio legitur. Postea, inquit, duodecim : quibuslibet, qua
hora libet, ipso tamen resurrectionis die. Deinde apparuit plusquam
quingentis fratribus simul: sive isti cum illis undecim erant
congregati clausis ostiis propter metum Judaeorum, unde cum exiisset
Thomas, venit ad eos Jesus; sive post octo illos dies quando libet;
nihil habet adversi. Postea, inquit, apparuit Jacobo: non tunc
autem primum accipere debemus visum esse Jacobo, sed aliqua propria
manifestatione singulariter. Deinde Apostolis omnibus: nec illis
tunc primum, sed jam ut familiarius conversaretur cum eis usque ad diem
ascensionis suae. Novissime autem omnium, inquit, quasi abortivo
apparuit et mihi (I Cor. XV, 4-8): sed hoc jam de coelo post
non parvum tempus ascensionis suae.
86. Nunc jam videamus quod distuleramus, cujus mysterii gratia
secundum Matthaeum et Marcum resurgens ita mandaverit, Praecedam vos
in Galilaeam; ibi me videbitis (Matth. XXVI, 32,
XXVIII, 7, et Marc. XIV, 28, XVI, 7): quod et
si completum est, tamen post multa completum est, cum sic mandatum sit
(quanquam sine praejudicio necessitatis), ut aut hoc solum, aut hoc
primum exspectaretur fieri debuisse. Procul dubio ergo quoniam vox est
ista non Evangelistae narrantis quod ita factum sit, sed angeli ex
mandato Domini et ipsius postea Domini, Evangelistae autem
narrantis, sed quod ita ab angelo et a Domino dictum sit, prophetice
dictum accipiendum est. Galilaea namque interpretatur vel
Transmigratio, vel Revelatio. Prius itaque secundum
transmigrationis significationem, quid aliud occurrit intelligendum,
Praecedit vos in Galilaeam; ibi eum videbitis; nisi quia Christi
gratia de populo Israel transmigratura erat ad Gentes? Quibus
Apostoli praedicantes Evangelium nullo modo crederentur, nisi eis
ipse Dominus viam in cordibus hominum praepararet: et hoc
intelligitur, Praecedit vos in Galilaeam. Quod autem gaudentes
mirarentur disruptis et evictis difficultatibus, aperiri sibi ostium in
Domino per illuminationem fidelium; hoc intelligitur, ibi eum
videbitis, id est, ibi ejus membra invenietis, ibi vivum corpus ejus
in iis qui vos susceperint agnoscetis. Secundum illud autem quod
Galilaea interpretatur Revelatio, non jam in forma servi
intelligendum est, sed in illa in qua aequalis est Patri (Philipp.
II, 6, 7): quam promisit apud Joannem dilectoribus suis, cum
diceret, Et ego diligam eum, et ostendam me ipsum illi (Joan.
XIV, 21). Non utique secundum id quod jam videbant, et quod
etiam resurgens cum cicatricibus, non solum videndum, sed etiam
tangendum postmodum ostendit: sed secundum illam ineffabilem lucem,
qua illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum, secundum quam
lucet in tenebris, et tenebrae eum non comprehendunt (Id. I, 9,
5). Illuc nos praecessit, unde ad nos veniens non recessit, et quo
nos praecedens non deseruit. Illa erit revelatio tanquam vera
Galilaea, cum similes ei erimus; ibi eum videbimus sicuti est (I
Joan. III, 2). Ipsa erit etiam beatior transmigratio ex isto
saeculo in illam aeternitatem, si ejus praecepta sic amplectamur, ut
ad ejus dexteram segregari mereamur. Tunc enim ibunt sinistri in
combustionem aeternam, justi autem in vitam aeternam (Matth.
XXV, 33, 46). Hinc illuc transmigrabunt, et ibi eum
videbunt, quomodo non vident impii. Tolletur enim impius, ut non
videat claritatem Domini (Isai. XXVI, 10): et impii lumen
non videbunt. Haec est autem, inquit, vita aeterna, ut cognoscant
te unum verum Deum, et quem misisti Jesum Christum (Joan.
XVII, 3); sicut in illa aeternitate cognoscetur, quo servos
perducet per formam servi, ut liberi contemplentur formam Domini.
|
|