|
Domino vere sancto et beatissimo papae AUGUSTINO,
HIERONYMUS, in Christo salutem.
CAPUT PRIMUM.
1. Tres simul epistolas, imo libellos breves, per diaconum
Cyprianum, tuae Dignationis accepi, diversas, ut tu nominas,
quaestiones, ut ego sentio, reprehensiones opusculorum meorum
continentes: ad quas si respondere voluero, libri magnitudine opus
erit. Tamen conabor, quantum facere possum, modum non egredi
longioris epistolae, et festinanti fratri moram non facere, qui ante
triduum, quam profecturus erat, a me epistolas flagitavit; ut pene in
procinctu haec qualiacumque sunt, effutire compellerer, et tumultuario
respondere sermone, non maturitate scribentis, sed dictantis
temeritate: quae plerumque non in doctrinam, sed in casum vertitur;
ut fortissimos quoque milites subita bella conturbant, et ante coguntur
fugere, quam possint arma corripere.
2. Caeterum nostra armatura Christus est, et apostoli Pauli
institutio, qui scribit ad Ephesios:
|
“Assumite arma Dei, ut
possitis resistere in die malo.”
|
|
Et rursum:
|
“State succincti
lumbos vestros in veritate, et induti loricam justitiae, et calceati
pedes in praeparationem Evangelii pacis: super omnia accipientes
scutum fidei, in quo possitis universa tela maligni ignita
exstinguere; et galeam salutis accipite, et gladium Spiritus, quod
est verbum Dei”
|
|
(Ephes. VI, 13 17). His quondam telis rex
David armatus procedebat ad praelium; et quinque lapides de torrente
accipiens levigatos, nihil asperitatis et sordium inter hujus saeculi
turbines in sensibus suis esse monstrabat, bibens de torrente in via;
et idcirco exaltatus caput superbissimum Goliath suo potissimum mucrone
truncavit, percutiens in fronte blasphemum (I Reg. XVII,
40-51), et in ea parte corporis vulnerans, in qua et praesumptor
sacerdotii Ozias lepra percutitur (II Par. XXVI, 19); et
sanctus gloriatur in Domino dicens:
|
“Signatum est super nos lumen
vultus tui, Domine”
|
|
(Psal. IV, 7). Dicamus igitur et nos,
|
“Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum; cantabo et psallam in
gloria mea. Exsurge psalterium et cithara; exsurgam diluculo”
|
|
(Psal. LVI, 8, 9): ut in nobis possit impleri,
|
“Aperi os
tuum, et ego adimplebo illud”
|
|
(Psal. LXXX, 11); et,
|
“Dominus dabit verbum evangelizantibus virtute multa”
|
|
(Psal.
LXVII, 12). Te quoque ipsum orare non dubito, ut inter nos
contendentes veritas superet. Non enim tuam quaeris gloriam, sed
Christi; cumque tu viceris, et ego vincam si meum errorem
intellexero; et e contrario me vincente, tu superas, quia non filii
parentibus, sed parentes filiis thesaurizant (II Cor. XII,
14). Et in Paralipomenon libro legimus, quod filii Israel ad
pugnandum processerint
(I Paral. XII, 17,
18), inter ipsos quoque gladios et effusiones sanguinis, et
cadavera prostratorum, non suam sed pacis victoriam cogitantes.
Respondeamus igitur ad omnia, ac multiplices quaestiones, si
Christus jusserit, brevi sermone solvamus. Praetermitto salutationis
officia, quibus meum demulces caput; taceo de blanditiis, quibus
reprehensionem mei niteris consolari: ad ipsas causas veniam.
CAPUT II.
3. Dicis accepisse te librum meum a quodam fratre, qui titulum non
haberet, in quo Scriptores ecclesiasticos tam graecos quam latinos
enumeraverim; cumque ab eo quaereres, ut tuis verbis utar, cur
liminaris pagina non esset inscripta, vel quo censeretur nomine,
respondisse, appellari Epitaphium: et argumentaris quod recte sic
vocaretur, si eorum tantum vel vitas vel scripta ibi legisses, qui jam
defuncti essent; cum vero multorum, et eo tempore quo scrib batur, et
nunc usque viventium commemorentur opuscula, mirari te cur ei hunc
titulum imposuerim. Puto intelligere prudentiam tuam, quod ex opere
ipso titulum potueris intelligere. Legisti enim et graecos et
latinos, qui vitas virorum illustrium descripserunt, quod nunquam
Epitaphium huic operi scripserint, sed de illustribus viris, verbi
gratia, ducibus, philosophicis, oratoribus, historicis, poetis,
epicis, tragicis, comicis. Epitaphium autem proprie scribitur
mortuorunt: quod quidem in dormitione sanctae memoriae Nepotiani
presbyteri olim fecisse me novi. Ergo hic liber vel de illustribus
viris, vel proprie de scriptoribus ecclesiasticis appellandus est;
licet a plerisque emendatoribus imperitis, de auctoribus, dicatur
inscriptus.
CAPUT III.
4. Secundo loco quaeris, cur dixerim in commentariis Epistolae ad
Galatas, Paulum id in Petro non potuisse reprehendere quod ipse
fecerat (Gal. II, 11), nec in alio arguere simulationem cujus
ipse tenebatur reus; et asseris, reprehensionem apostolicam non fuisse
dispensatoriam, sed veram, et me non debere docere mendacium, sed
universa quae scripta sunt, ita sonare ut scripta sunt. Ad quae
primum respondeo, debuisse prudentiam tuam praefatiunculae
commentariorum meorum meminisse, dicentis ex persona mea:
|
“Quid
igitur? ego stultus ac temerarius, qui id pollicear quod ille non
potuit? Minime: quin potius in eo, ut mihi videor, cautior atque
timidior, quod imbecillitatem virium mearum sentiens, Origenis
commentarios secutus sum. Scripsit enim ille vir in Epistolam Pauli
ad Galatas quinque proprie volumina, et decimum Stromatum suorum
librum commatico super explanatione ejus sermone complevit; tractatus
quoque varios, et excerpta, quae vesola possent sufficere,
composuit. Praetermitto Didymum videntem meum, et Laodicenum , de
ecclesia nuper egressum, et Alexandrum veterem haereticum, Eusebium
quoque Emisenum, et Theodorum Heracleotem, qui et ipsi nonnullos
super hac re commentariolos reliquerunt. E quibus vel si pauca
decerperem, fieret aliquid quod non penitus contemneretur. Itaque ut
simpliciter fatear, legi haec omnia, et in mente mea plurima
coacervans, accito notario, vel mea, vel aliena dictavi, nec
ordinis, nec verborum interdum, nec sensuum memor. Jam Domini
misericordiae est, ne per imperitiam nostram ab aliis bene dicta
dispereant, et non placeant inter extraneos, quae placent inter
suos.”
|
|
Si quid igitur reprehensione dignum putaveras in explanatione
nostra, eruditionis tuae fuerat quaerere utrum ea quae scripsimus
haberentur in graecis, ut, si illi non dixissent, tunc meam proprie
sententiam condemnares; praesertim cum libere in praefatione confessus
sim, Origenis commentarios me esse secutum, et vel mea vel aliena
dictasse, et in fine ejusdem capituli quod reprehendis, scripserim:
|
“Si cui iste non placet sensus, quo nec Petrus peccasse, nec
Paulus procaciter ostenditur arguisse majorem; debet exponere, qua
consequentia Paulus in altero reprehendat quod ipse commisit.”
|
|
Ex
quo ostendi, me non ex definito id defendere, quod in graecis
legeram, sed ea expressisse quae legeram, ut lectoris arbitrio
derelinquerem, utrum probanda essent an improbanda.
5. Tu igitur, ne quod ego petieram faceres, novum argumentum
reperisti, ut assereres, Gentiles qui in Christum credidissent,
Legis onere liberos; eos autem qui ex Judaeis crederent. Legi esse
subjectos: ut per utrorumque personam, et Paulus recte reprehenderet
eos qui Legem servarent, quasi doctor Gentium; et Petrus jure
reprehenderetur qui princeps circumcisionis (Gal. II, 8) id
imperavit Gentibus, quod soli qui ex Judaeis erant, debuerint
observare. Hoc si placet, imo quia placet, ut quicumque credunt ex
Judaeis debitores sint legis faciendae; tu ut episcopus in toto orbe
notissimus, debes hanc promulgare sententiam, et in assensum tuum
omnes coepiscopos trahere. Ego in parvo tuguriunculo, cum monachis,
id est compeccatoribus meis, de magnis statuere non audeo, nisi hoc
ingenue confiteri, me majorum scripta legere, et in commentariis,
secundum omnium consuetudinem, varias ponere explanationes, ut e
multis sequatur unusquisque quod velit. Quod quidem te puto et in
saeculari litteratura, et in divinis Libris legisse, et probasse.
6. Hanc autem explanationem, quam primus Origenes in decimo
Stromatum libro, ubi Epistolam Pauli ad Galatas interpretatur, et
caeteri deinceps interpretes sunt secuti, illa vel maxime causa
subintroducunt, ut Porphyrio respondeant blasphemanti, qui Pauli
arguit procacitatem, quod principem Apostolorum Petrum ausus est
reprehendere, et arguere in faciem, ac ratione constringere, quod
male fecerit, id est, in eo errore fuerit, in quo fuit ipse qui alium
arguit delinquentem. Quid dicam de Joanne, qui dudum in pontificali
gradu Constantinopolitanam rexit Ecclesiam , et proprie super hoc
capitulo latissimum exaravit librum, in quo Origenis et veterum
sententiam est secutus? Si igitur me reprehendis errantem, patere
me, quaeso, errare cum talibus; et cum me erroris mei multos socios
habere perspexeris, tu veritatis tuae saltem unum adstipulatorem
proferre debebis. Haec de explanatione unius capituli Epistolae ad
Galatas.
7. Sed ne videar adversus rationem tuam niti testium numero, et
occasione virorum illustrium subterfugere veritatem, nec manum audere
conserere, breviter de Scripturis exempla proponam. In Actibus
Apostolorum, vox facta est ad Petrum dicens,
|
“Surge, Petre,
occide et manduca”,
|
|
id est, omnia animalia quadrupedum, et
serpentium terrae, et volatilium coeli. Quo dicto, ostenditur nullum
hominem secundum naturam esse pollutum, sed aequaliter omnes ad
Christi Evangelium provocari. Ad quod respondit Petrus:
|
“Absit,
quia nunquam manducavi commune et immundum. Et vox ad eum de coelo
secundo facta est, dicens: Quae Deus mundavit, tu ne commune
dixeris.”
|
|
Ivit itaque Caesaream, et ingressus ad Cornelium,
|
“aperiens os suum, dixit: In veritate comperi, quia non est
personarum acceptor Deus; sed in omni gente, qui timet eum et
operatur justitiam, acceptus est illi.”
|
|
Denique
|
“cecidit Spiritus
sanctus super eos, et obstupuerunt ex circumcisione fideles, qui
venerant cum Petro, quod et in Nationes gratia Spiritus sancti
fuisset effusa. Tunc respondit Petrus: Numquid aquam quis prohibere
potest, ut non baptizentur hi qui Spiritum sanctum acceperunt sicut et
nos? Et jussit eos in nomine Jesu Christi baptizari (Act. X,
13-48). Audierunt autem Apostoli et fratres qui erant in
Judaea, quia et gentes receperunt verbum Dei. Cum autem ascendisset
Petrus Jerosolymam, disceptabant adversus illum qui erant ex
circumcisione, dicentes: Quare introisti ad viros praeputium
habentes, et manducasti cum illis?”
|
|
Quibus omni ratione exposita,
novissime orationem suam hoc sermone conclusit:
|
“Si ergo eamdem
gratiam dedit illis Deus, sicut et nobis qui credidimus in Dominum
Jesum Christum; ego quis eram, qui possem prohibere Deum? His
auditis, tacuerunt; et glorificaverunt Deum dicentes: Ergo et
Gentibus Deus poenitentiam ad vitam dedit”
|
|
(Ibid. XI,
1-18). Rursum, cum multo post tempore Paulus et Barnabas
venissent Antiochiam, et, congregata Ecclesia, retulissent
|
“quanta
fecisset Deus cum illis, et quia aperuisset Deus Gentibus ostium
fidei (Ibid. XIV, 26); quidam, descendentes de Judaea,
docebant fratres atque dicebant: Nisi circumcidamini secundum morem
Moysi, non potestis salvi fieri. Commota igitur seditione non minima
adversus Paulum et Barnabam, statuerunt ascendere”
|
|
et ipsi qui
accusabantur, et hi qui accusabant,
|
“ad Apostolos et presbyteros
Jerosolymam super hac quaestione. Cumque Jerosolymam perrexissent,
exsurrexerunt quidam de haeresi Pharisaeorum, qui crediderant in
Christum, dicentes: Oportet circumcidi eos, et praecipere illis ut
servent Legem Moysi. Et cum magna super hoc verbo oriretur
quaestio, Petrus”
|
|
solita libertate:
inquit,
|
“fratres,
vos scitis quoniam ab antiquis diebus in nobis elegit Deus per os meum
audire Gentes verbum Evangelii et credere; et qui novit corda Deus,
testimonium perhibuit, dans illis Spiritum sanctum, sicut et nobis,
et nihil discrevit inter nos et illos, fide purificans corda illorum.
Nunc autem quid tentatis Deum imponere jugum super cervicem
discipulorum, quod neque patres nostri, neque nos portare potuimus?
Sed per gratiam Domini nostri Jesu Christi credimus salvari,
quemadmodum et illi. Tacuit autem omnis multitudo”
|
|
(Act. XV,
1-12), et in sententiam ejus Jacobus apostolus, et omnes simul
presbyteri transierunt.
8. Haec non debent molesta esse lectori, sed et illi et mihi
utilia, ut probemus, ante apostolum Paulum non ignorasse Petrum,
imo principem hujus fuisse decreti, Legem post Evangelium non esse
servandam. Denique tantae Petrus auctoritatis fuit, ut Paulus in
Epistola sua scripserit:
|
“Deinde post annos tres veni Jerosolymam
videre Petrum, et mansi apud eum diebus quindecim”
|
|
(Gal. I,
18). Rursumque in consequentibus:
|
“Post annos quatuordecim
ascendi iterum Jerosolymam cum Barnaba, assumpto et Tito. Ascendi
autem secundum revelationem, et exposui eis Evangelium quod praedico
inter Gentes:”
|
|
ostendens se non habuisse securitatem Evangelii
praedicandi, nisi Petri, et qui cum eo erant, fuisset sententia
roboratum. Statimque sequitur:
|
“Separatim autem his qui videbantur
aliquid esse, ne forte in vacuum currerem aut cucurrissem.”
|
|
Quare
separatim, et non in publico? Ne forte fidelibus ex numero
Judaeorum, qui Legem putabant esse servandam, et sic credendum in
Domino Salvatore, fidei scandulum nasceretur. Ergo et eo tempore
cum Petrus venisset Antiochiam (licet hoc Apostolorum Acta non
scribant, sed affirmanti Paulo credendum sit), in faciem illi
Paulus restitisse se scribit, quia reprehensibilis erat. Prius enim
quam venirent quidam a Jacobo, cum Gentibus edebat; cum autem
venissent, subtrahebat se, et segregabat, timens eos qui ex
circumcisione erant. Et consenserunt cum illo caeteri Judaei, ita ut
et Barnabas adduceretur ab his in illam simulationem.
inquit,
|
“quod non recte ingrediuntur ad veritatem
Evangelii, dixi Petro coram omnibus: Si tu, cum sis Judaeus,
gentiliter et non judaice vivis; quomodo cogis Gentes judaizare?”
|
|
(Gal. II, 1, 2, 14.) et caetera. Nulli ergo dubium est
quod Petrus apostolus sententiae hujus, cujus nunc praevaricator
arguitur, primus auctor extiterit. Causa autem praevaricationis,
timor est Judaeorum. Dicit enim Scriptura quod primum edebat cum
Gentibus; cum autem venissent quidam a Jacobo, subtrahebat se et
segregabat, timens eos qui ex circumcisione erant. Timebat autem
Judaeos quorum erat apostolus, ne per occasionem Gentilium a fide
Christi recederent, et imitator pastoris boni, perderet gregem sibi
creditum.
9. Sicut ergo ostendimus, Petrum bene quidem sensisse de abolitione
Legis Mosaicae, sed ad simulationem observandae ejus timore
compulsum; videamus an ipse Paulus qui alium arguit, tale quid
fecerit. Legimus in eodem libro:
|
“Perambulabat autem Paulus
Syriam, et Ciliciam, confirmans Ecclesias: pervenitque in
Derben, et Listram; et ecce discipulus quidam erat ibi, nomine
Timotheus, filius mulieris viduae fidelis, patre autem gentili.
Huic testimonium reddebant qui Listris erant et Iconio fratres.
Hunc voluit Paulus secum proficisci; et assumens circumcidit eum
propter Judaeos qui erant in illis locis: sciebant enim omnes quod
pater ejus gentilis esset”
|
|
(Act. XV, 41, et XVI,
1-3). O beate apostole Paule, qui in Petro reprehenderas
simulationem, qua subtraxit se a Gentilibus propter metum Judaeorum
qui a Jacobo venerant; cur Timotheum, filium hominis gentilis,
utique et ipsum gentilem (neque enim Judaeus erat, qui non fuerat
circumcisus), contra sententiam tuam circumcidere cogeris?
Respondebis mihi: Propter Judaeos qui erant in illis locis. Qui
igitur tibi ignoscis in circumcisione discipuli venientis ex Gentibus,
ignosce et Petro, praecessori tuo, quod aliqua fecerit metu fidelium
Judaeorum. Rursum scriptum est:
|
“Paulus vero cum adhuc
sustinuisset dies multos, fratribus valedicens, navigavit Syriam, et
cum eo Priscilla et Aquila: et totondit sibi in Cenchreis caput;
votum enim habuerat”
|
|
(Ibid. XVIII, 18). Esto, ut ibi
timore Judaeorum compulsus sit facere quod nolebat; quare comam
nutrivit ex voto, et postea eam in Cenchreis totondit ex Lege, quod
Nazaraei qui se Deo voverint, juxta praeceptum Moysi facere
consueverunt? (Num. VI, 18.)
10. Verum haec ad comparationem ejus rei quae sequitur, parva
sunt. Refert Lucas, sacrae historiae scriptor:
|
“Cum venissemus
Jerosolymam, libenter susceperunt nos fratres;”
|
|
et sequenti die
Jacobus et omnes seniores qui cum eo erant,
|
“Evangelio illius
comprobato, dixerunt ei, Vides, frater, quot millia sunt in
Judaea, qui crediderunt in Christum, et hi omnes aemulatores sunt
Legis. Audierunt autem de te quod discessionem doceas a Moyse eorum
qui per Gentes sunt Judaeorum, dicens non debere eos circumcidere
filios suos, neque secundum consuetudinem ingredi. Quid ergo est?
Utique oportet convenire multitudinem; audierunt enim te
supervenisse. Hoc ergo fac quod tibi dicimus. Sunt nobis viri
quatuor votum habentes super se; his assumptis, sanctifica te cum
ipsis, et impende in eos ut radant capita; et scient omnes quia quae
de te audierunt falsa sunt, sed ambulas et ipse custodiens Legem.
Tunc Paulus, assumptis viris, postera die purificatus, cum illis
intravit in templum, annuntians expletionem dierum purificationis,
donec offerretur pro unoquoque eorum oblatio”
|
|
(Act. XXI,
17-26). O Paule, et in hoc te rursus interrogo; cur caput
raseris, cur nudipedalia exercueris de cerimoniis Judaeorum, cur
obtuleris sacrificia, et secundum Legem hostiae pro te fuerint
immolatae? Utique respondebis: Ne scandalizarentur qui ex Judaeis
crediderant. Simulasti ergo Judaeum ut Judaeos lucrifaceres; et
hanc ipsam simulationem Jacobus et caeteri te docuere presbyteri: sed
tamen evadere non potuisti. Orta enim seditione cum occidendus esses,
raptus es a tribuno, et ab eo missus Caesaream, sub custodia militum
diligenti, ne te Judaei quasi simulatorem ac destructorem Legis
occiderent; atque unde Romam perveniens, in hospitio quod tibi
conduxeras, Christum et Judaeis et Gentibus praedicasti: et
sententia tua Neronis gladio confirmata est (Act. XXIII,
23, et XXVIII, 14, 30).
11. Didicimus quod propter metum Judaeorum, et Petrus et Paulus
aequaliter finxerint se Legis praecepta servare. Qua igitur fronte,
qua audacia Paulus in altero reprehendat quod ipse commisit? Ego,
imo alii ante me exposuerunt causam quam putaverant, non officiosum
mendacium defendentes, sicut tu scribis, sed docentes honestam
dispensationem; ut et Apostolorum prudentiam demonstrarent, et
blasphemantis Porphyrii impudentiam coercerent, qui Petrum et Paulum
puerili dicit inter se pugnasse certamine; imo exarsisse Paulum in
invidiam virtutum Petri, et ea scripsisse jactanter quae vel non
fecerit, vel si fecerit, procaciter fecerit, id in alio reprehendens
quod ipse commiserit. Interpretati sunt illi ut potuerunt; tu quomodo
istum locum edisseres? Utique meliora dicturus, qui veterum
sententiam reprobasti.
CAPUT IV.
12. Scribis ad me in epistola tua
|
“Neque enim a me docendus es,
quomodo intelligatur quod idem Apostolus dicit, Factus sum Judaeis
tanquam Judaeus, ut Judaeos lucrifacerem (I Cor. IX, 20).
et caetera, quae ibi dicuntur compassione misericordiae, non
simulatione fallaciae . Fit enim tanquam aeger, qui ministrat
aegroto; non cum se febres habere mentitur, sed cum animo condolentis
cogitat quemadmodum sibi serviri vellet, si ipse aegrotaret. Nam
utique Judaeus erat; Christianus autem factus, non Judaeorum
sacramenta reliquerat, quae convenienter ille populus, et legitimo
tempore quo oportebat, acceperat: ideoque suscepit ea celebranda cum
jam Christi esset apostolus, ut doceret non esse perniciosa his qui ea
vellent, sicut a parentibus per Legem acceperant, custodire, etiam
cum in Christum credidissent; non tamen in eis jam constituerent spem
salutis, quoniam per Dominum Jesum salus ipsa quae illis sacramentis
significabatur, advenerat.”
|
|
Totius sermonis tui, quem disputatione
longissima protraxisti, hic sensus est ut Petrus non erraverit in eo
quod his qui ex Judaeis crediderant, putaverit Legem esse servandam;
sed in eo a recti linea deviarit, quod Gentes coegerit judoizare.
Coegerit autem non docentis imperio, sed conversationis exemplo. Et
Paulus non contraria sit locutus his quae ipse gesserat; sed quare
Petrus eos qui ex Gentibus erant, judaizare compelleret.
13. Haec ergo summa est quaestionis, imo sententiae tuae, ut post
Evangelium Christi, bene faciant Judaei credentes, si Legis
mandata custodiant; hoc est si sacrificia offerant quae obtulit
Paulus, si filios circumcidant, si sabbatum servent, ut Paulus in
Timotheo, et omnes observavere Judaei. Si hoc verum est, in
Cerinthi et Ebionis haeresim delabimur, qui credentes in Christum,
propter hoc solum a patribus anathematizati sunt, quod Legis
cerimonias Christi Evangelio miscuerunt, et sic nova confessi sunt,
ut vetera non omitterent. Quid dicam de Ebionitis, qui Christianos
esse se simulant? Usque hodie per totas Orientis synagogas inter
Judaeos haeresis est, quae dicitur Mineorum, et a Pharisaeis nunc
usque damnatur, quos vulgo Nazaraeos nuncupant, qui credunt in
Christum Filium Dei, natum de virgine Maria; et eum dicunt esse,
qui sub Pontio Pilato passus est, et resurrexit, in quem et nos
credimus: sed dum volunt et Judaei esse et Christiani, nec Judaei
sunt nec Christiani. Oro ergo te ut, qui nostro vulnusculo medendum
putas, quod acu foratum, imo punctum, ut dicitur, hujus sententiae
medearis vulneri, quod lancea, et, ut ita dicam, phalaricae mole
percussum est. Neque enim ejusdem est criminis in explanatione
Scripturarum diversas majorum sententias ponere, et haeresim
sceleratissimam rursum in Ecclesiam introducere. Sin autem haec nobis
incumbit necessitas, ut Judaeos cum legitimis suis suscipiamus, et
licebit eis observare in ecclesiis Christi quod exercuerunt in
synagogis satanae, dicam quod sentio: non illi Christiani fient, sed
nos Judaeos facient.
14. Quis enim hoc Christianorum patienter audiat, quod in tua
epistola continetur:
|
“Judaeus erat Paulus; Christianus autem
factus, non Judaeorum sacramenta reliquerat, quae convenienter ille
populus, et legitimo tempore quo oportebat, acceperat: ideoque
suscepit celebranda ea cum jam Christi esset apostolus, ut doceret non
esse perniciosa his qui ea vellent, sicut a parentibus per Legem
acceperant, custodire.”
|
|
Rursum obsecro te, ut pace tua meum dolorem
audias. Judaeorum Paulus cerimonias observabat, cum jam Christi
esset apostolus, et dicis
|
“eas non esse perniciosas his qui eas
vellent, sicut a parentibus acceperant, custodire.”
|
|
Ego e contrario
loquar, et reclamante mundo, libera voce pronuntiem, cerimonias
Judaeorum et perniciosas esse, et mortiferas Christianis; et
quicumque eas observaverit, sive ex Judaeis, sive ex Gentibus, eum
in barathrum diaboli devolutum.
|
“Finis enim Legis Christus, ad
justitiam omni credenti, Judaeo scilicet et Gentili”
|
|
(Rom. X,
4): neque enim omni credenti erit finis ad justitiam, si Judaeus
excipitur. Et in Evangelio legimus:
|
“Lex et Prophetae usque ad
Joannem Baptistam”
|
|
(Matth. XI, 13, et Luc. XVI,
16). Et in alio loco:
|
“Propterea ergo magis quaerebant eum
Judaei interficere, quia non solum solvebat sabbatum, sed et Patrem
suum dicebat esse Deum, aequalem se faciens Deo”
|
|
(Joan. V,
18). Et iterum:
|
“De plenitudine ejus nos omnes accepimus, et
gratiam pro gratia, quia Lex per Moysen data est; Gratia autem et
veritas per Jesum Christum facta est”
|
|
(Ibid. I, 16, 17).
Pro Legis gratia quae praeteriit, gratiam Evangelii accepimus
permanentem; et pro umbris et imaginibus veteris Instrumenti, veritas
per Jesum Christum facta est. Jeremias quoque ex persona Dei
vaticinatur:
|
“Ecce dies veniunt, dicit Dominus, et consummabo
domui Israel et domui Juda testamentum novum; non secundum
testamentum quod disposui patribus eorum, in die quando apprehendi
manum eorum, ut educerem eos de terra Aegypti”
|
|
(Jer. XXXI,
31, 32). Observa quid dicat, quod non populo Gentilium, ei
qui ante non receperat Testamentum, sed populo Judaeorum, qui Legem
dederat per Moysen, Testamentum novum Evangelii repromittat; ut
nequaquam vivant in vetustate litterae, sed in novitate spiritus.
Paulus autem, super cujus nomine nunc quaestio ventilatur, crebras
hujuscemodi ponit sententias; e quibus, brevitatis studio, pauca
subnectam.
|
“Ecce ego Paulus dico vobis quoniam si circumcidamini,
Christus vobis nihil prodest.”
|
|
Et iterum:
|
“Evacuati estis a
Christo, qui in Lege justificamini; a gratia excidistis.”
|
|
Et
infra:
|
“Si spiritu ducimini, jam non estis sub Lege”
|
|
(Gal. V,
2, 4, 18). Ex quo apparet, qui sub Lege est, non
dispensative, ut nostri voluere majores, sed vere, ut tu intelligis,
eum Spiritum sanctum non habere. Qualia sint autem praecepta
legalia, Deo docente discamus.
|
“Ego, inquit, dedi eis praecepta
non bona, et justificationes in quibus non vivant in eis”
|
|
(Ezech.
XX, 25). Haec dicimus, non quod Legem juxta Manichaeum et
Marcionem destruamus, quam et sanctam et spiritualem juxta Apostolum
novimus; sed quia postquam fides venit et temporum plenitudo, misit
Deus Filium suum factum ex muliere, factum sub Lege, ut eos qui sub
Lege erant redimeret, ut adoptionem filiorum reciperemus (Gal.
IV, 4); et nequaquam sub paedagogo, sed sub adulto et Domino
haerede vivamus.
15. Sequitur in epistola tua:
|
“Non ideo Petrum emendavit, quod
paternas traditiones observaret; quod si facere vellet, nec
mendaciter, nec incongrue faceret.”
|
|
Iterum dico: quando episcopus
es, Ecclesiarum Christi magister, ut probes verum esse quod
asseris, suscipe aliquem Judaeorum, qui factus Christianus, natum
sibi filium circumcidat, qui observet sabbatum, qui abstineat a cibis
quos Deus creavit ad utendum cum gratiarum actione, qui quarto decimo
die mensis primi agnum mactet ad vesperam; et cum hoc feceris, imo non
feceris (scio enim te christianum, et rem sacrilegam non esse
facturum), velis nolis, tuam sententiam reprobabis; et tunc scies
opere difficilius esse confirmare sua quam aliena reprehendere. Ac ne
forsitan tibi non crederemus, imo non intelligeremus quid diceres
(frequenter enim in longum sermo protractus caret intelligentia; et
dum non sentitur, ab imperitis minus reprehenditur), inculcas et
replicas:
|
“Hoc ergo Judaeorum Paulus dimiserat, quod malum
habebant. Quod est malum Judaeorum, quod Paulus dimiserat? Utique
illud quod sequitur: quod ignorantes, inquit, Dei justitiam, et
suam volentes constituere, justitiae Dei non sunt subjecti (Rom.
X, 3); deinde quod post passionem et resurrectionem Christi, dato
ac manifestato Sacramento gratiae, secundum ordinem Melchisedech,
adhuc putabant vetera sacramenta non ex consuetudine solemnitatis, sed
ex necessitate salutis esse celebranda; quae tamen si nunquam fuissent
necessaria, infructuose atque inaniter pro eis Machabai martyres
fierent: postremo illud, quod praedicatores gratiae Christianos
Judaei, tanquam hostes Legis, persequerentur. Hos atque hujusmodi
errores et vitia, dicit se damna et ut stercora arbitratum, ut
Christum lucrifaceret (Philipp. III, 8).”
|
|
16. Didicimus per te, quae apostolus Paulus mala reliquerit
Judaeorum; rursum te docente discamus quae bona eorum tenuerit.
inquies,
|
“Legis, quas more patrio celebrant,
sicut ab ipso Paulo celebratae sunt, sine ulla salutis necessitate.”
|
|
Id quid velis dicere,
|
“sine ulla salutis necessitate,”
|
|
non satis
intelligo. Si enim salutem non afferunt, cur observantur? Si autem
observanda sunt, utique salutem afferunt; maxime quae observata
martyres faciunt. Non enim observarentur, nisi salutem afferrent.
Neque enim indifferentia sunt inter bonum et malum, sicut philosophi
disputant. Bonum est continentia, malum est luxuria; inter utrumque
indifferens, ambulare, digerere alvi stercora, capitis naribus
purgamenta projicere, sputis rheumata jacere: hoc nec bonum, nec
malum est; sive enim feceris, sive non feceris, nec justitiam
habebis, nec injustitiam. Observare autem Legis cerimonias, non
potest esse indifferens; sed aut malum est, aut bonum est. Tu dicis
bonum; ego assero malum; et malum non solum his qui ex Gentibus, sed
et his qui ex Judaico populo crediderunt. In hoc, nisi fallor,
loco, dum aliud vitas, in aliud devolveris. Dum enim metuis
Porphyrium blasphemantem, in Hebionis incurris laqueos: his qui
credunt ex Judaeis, observandam Legem esse decernens. Et qui
periculosum intelligis esse quod dicis, rursum illud superfluis verbis
temperare conaris:
|
“Sine ulla salutis necessitate, sicut Judaei
celebranda putabant, aut fallaci simulatione, quod in Petro
reprehenderat Paulus.”
|
|
17. Petrus igitur simulavit Legis custodiam; iste autem
reprehensor Petri, audacter observavit legitima. Sequitur enim in
epistola tua:
|
“Nam si propterea illa sacramenta celebravit, quia
simulavit se Judaeum, ut illos lucrifaceret, cur non etiam
sacrificavit cum Gentibus, quia et his qui sine Lege erant, tanquam
sine Lege factus est, ut eos quoque lucrifaceret (I Cor. IX,
21); nisi quia et illud fecit, ut natura Judaeus, et hoc totum
dixit, non ut Paulus se fingeret esse quod non erat, sed ut
misericorditer ita subveniendum esse sentiret, ac si ipse in eo errore
laboraret; non scilicet mentientis astu, sed compatientis affectu.”
|
|
Bene defendis Paulum, quod non simulaverit errorem Judaeorum, sed
vere fuerit in errore; neque imitari voluerit Petrum mentientem, ut
quod erat, metu Judaeorum dissimularet ; sed tota libertate Judaeum
se esse diceret. Novam clementiam Apostoli! dum Judaeos
Christianos vult facere, ipse Judaeus factus est. Non enim poterat
luxuriosos ad frugalitatem reducere, nisi se luxuriosum probasset, et
misericorditer, ut ipse dicis, subvenire miseris, nisi se miserum
ipse sentiret. Vere enim miselli, et misericorditer deplorandi, qui
contentione sua et amore Legis abolitae, apostolum Christi fecere
Judaeum. Nec multum interest inter meam et tuam sententiam, quia ego
dico et Petrum et Paulum, timore fidelium Judaeorum, Legis
exercuisse, imo simulasse mandata; tu autem asseris hoc eos fecisse
clementer,
|
“non mentientis astu, sed compatientis affectu:”
|
|
dummodo
illud constet, vel metu, vel misericordia eos simulasse se esse, quod
non erant. Illud autem argumentum, quo adversus nos uteris, quod et
Gentilibus debuerit gentilis fieri, si Judaeis Judaeus factus est,
magis pro nobis facit: sicut enim non fuit vere Judaeus, sic nec vere
gentilis erat; et sicut non fuit vere gentilis, sic nec vere Judaeus
erat. In eo autem imitator Gentilium est, quia praeputium recipit in
fide Christi, et indifferenter permittit vesci cibis quos damnant
Judaei; non cultu, ut tu putas, idolorum. In Christo enim Jesu
nec circumcisio est aliquid, nec praeputium, sed observatio mandatorum
Dei (Gal. V, 6, et VI, 15).
18. Quaeso igitur te, et iterum atque iterum deprecor, ut ignoscas
disputatiunculae meae; et quod modum meum egressus sum, tibi imputes
qui coegisti ut rescriberem, et mihi cum Stesichoro oculos
abstulisti. Nec me putes magistrum esse mendacii, qui sequor
Christum dicentem:
|
“Ego sum via, veritas et vita”
|
|
(Joan.
XIV, 6). Nec potest fieri ut veritatis cultor, mendacio colla
submittam. Neque mihi imperitorum plebeculam concites, qui te
venerantur ut episcopum, et in ecclesia declamantem, sacerdotii honore
suspiciunt; me autem, aetatis ultimae, et pene decrepitum, ac
monasterii et ruris secreta sectantem, parvipendunt; et quaeras tibi,
quos doceas sive reprehendas. Ad nos enim, tantis maris atque
terrarum a te divisos spatiis, vix vocis tuae sonus pervenit. Et si
forsitan litteras scripseris, ante eas Italia ac Roma suscipient,
quam ad me, cui mittendae sunt, deferantur.
CAPUT V.
19. Quod autem in aliis quaeris epistolis, cur mea prior in Libris
canonicis interpretatio asteriscos habeat, et virgulas praenotatas, et
postea aliam translationem absque his signis ediderim; pace tua
dixerim, videris mihi non intelligere quod quaesisti. Illa enim
interpretatio Septuaginta interpretum est; et ubicumque virgulae, id
est obeli sunt, significatur quod Septuaginta plus dixerint quam
habetur in hebraeo: ubi autem asterisci, id est stellae praelucentes,
ex Theodotionis editione ab Origene additum est; et ibi graeca
transtulimus, hic de ipso hebraico, quod intelligebamus expressimus,
sensuum potius veritatem quam verborum interdum ordinem conservantes.
Et miror quomodo Septuaginta interpretum libros legas non puros, ut
ab eis editi sunt, sed ab Origene emendatos, sive corruptos per
obelos et asteriscos, et christiani hominis interpretatiunculam non
sequaris; praesertim cum ea quae addita sunt, ex hominis Judaei atque
blasphemi, post passionem Christi, editione transtulerit. Vis
amator esse verus Septuaginta interpretum? Non legas ea quae sub
asteriscis sunt: imo rade de voluminibus, ut veterum te fautorem
probes. Quod si feceris, omnes Ecclesiarum bibliothecas condemnare
cogeris. Vix enim unus aut alter invenietur liber, qui ista non
habeat.
CAPUT VI.
20. Porro quod dicis non debuisse me interpretari post veteres, et
novo uteris syllogismo:
|
“Aut obscura fuerunt quae interpretati sunt
Septuaginta, aut manifesta. Si obscura, te quoque in eis falli
potuisse credendum est: si manifesta, illos in eis falli non
potuisse, perspicuum est:”
|
|
tuo tibi sermone respondeo. Omnes
veteres tractatores qui nos in Domino praecesserunt, et qui
Scripturas sanctas interpretati sunt, aut obscura interpretati sunt,
aut manifesta. Si obscura, quomodo tu post eos ausus es disserere,
quod illi explanare non potuerunt? si manifesta, superfluum est te
voluisse disserere quod illos latere non potuit, maxime in explanatione
Psalmorum quos apud Graecos interpretati sunt multis voluminibus,
primus Origenes, secundus Eusebius Caesariensis, tertius Theodorus
Heracleotes, quartus Asterius Scythopolitanus, quintus Apollinaris
Laodicenus, sextus Didymus Alexandrinus. Feruntur et diversorum in
paucos psalmos opuscula; sed nunc de integro Psalmorum corpore
dicimus. Apud Latinos autem Hilarius Pictaviensis et Eusebius
Vercellensis episcopi, Origenem et Eusebium transtulerunt: quorum
priorem et noster Ambrosius in quibusdam secutus est. Respondeat mihi
prudentia tua, quare tu post tantos et tales interpretes in
explanatione Psalmorum diversa senseris? Si enim obscuri sunt
Psalmi, te quoque in eis falli potuisse, credendum est. Si
manifesti, illos in eis falli potuisse non creditur: ac per hoc
utroque modo superflua erit interpretatio tua; et hac lege, post
priores nullus loqui audebit, et quodcumque alius occupaverit, alius
de eo scribendi non habebit licentiam. Quin potius humanitatis tuae
est, in quo veniam tibi tribuis, indulgere et caeteris. Ego enim non
tam vetera abolere conatus sum, quae linguae meae hominibus emendata de
graeco in latinum transtuli, quam ea testimonia quae a Judaeis
praetermissa sunt vel corrupta, proferre in medium, ut scirent nostri
quid hebraea veritas contineret. Si cui legere non placet, nemo
compellit invitum. Bibat vinum vetus cum suavitate, et nostra musta
contemnat, quae in explanatione priorum edita sunt, ut sicubi illa non
intelliguntur, ex nostris manifestiora fiant. Quod autem genus
interpretationis in Scripturis sanctis sequendum sit, liber quem
scripsi de Optimo genere interpretandi, et omnes praefatiunculae
divinorum voluminum, quas editioni nostrae praeposuimus, explicant;
ad illasque prudentem lectorem remittendum puto. Et si me, ut dicis
in Novi Testamenti emendatione suscipis, exponisque causam cur
suscipias; quia plurimi linguae graecae habentes scientiam, de meo
possint opere judicare: eamdem integritatem debueras etiam in Veteri
credere Testamento, quod non nostra confinximus, sed ut apud
Hebraeos invenimus, divina transtulimus. Sicubi dubitas, Hebraeos
interroga.
21. Sed forte dices: Quid si Hebraei aut respondere noluerint,
aut mentiri voluerint? Tota frequentia Judaeorum in mea
interpretatione reticebit, nullusque invenire poterit, qui hebraeae
linguae habeat notionem; aut omnes imitabuntur illos Judaeos, quos
dicis in Africae repertos oppidulo in meam conspirasse calumniam?
Hujuscemodi enim in epistola tua texis fabulam:
|
“Quidam frater
noster episcopus, cum lectitari instituisset in Ecclesia cui praeest,
interpretationem tuam, movit quiddam longe aliter a te positam apud
Jonam prophetam, quam erat omnium sensibus memoriaeque inveteratum,
et tot aetatum successionibus decantatum. Factus est tantus tumultus
in plebe, maxime Graecis arguentibus, et inclamantibus calumniam
falsitatis, ut cogeretur episcopus, (Oëa quippe civitas erat),
Judaeorum testimonium flugitare. Utrum autem illi imperitia an
malitia, hoc esse in hebraeis codicibus responderunt, quod et graeci
et latini habebant atque dicebant. Quid plura? Coactus est homo
velut mendositatem corrigere, volens post magnum periculum non remanere
sine plebe. Unde etiam nobis videtur aliquando te quoque in nonnullis
falli potuisse.”
|
|
CAPUT VII.
22. Dicis me in Jona propheta male quiddam interpretatum, et
seditione populi conclamante, propter unius verbi dissonantiam,
episcopum pene sacerdotium perdidisse. Et quid sit illud quod male
interpretatus sim, subtrahis, auferens mihi occasionem defensionis
meae; ne quidquid dixeris, me respondente solvatur: nisi forte, ut
ante annos plurimos, cucurbita venit in medium, asserente illius
temporis Cornelio et Asinio Pollione , me hederam pro cucurbita
transtulisse. Super qua re in commentario Jonae prophetae plenius
respondimus. Hoc tantum nunc dixisse contenti, quod in eo loco, ubi
Septuaginta interpretes cucurbitam, et Aquila cum reliquis hederam
transtulerunt, id est KISSON, in hebraeo volumine ciceion
scriptum habetur, quam vulgo Syri ciceiam vocant. Est autem genus
virgulti lata habens folia, in modum pampini: cumque plantatum
fuerit, cito consurgit in arbusculam, absque ullis calamorum et
hastilium adminiculis, quibus et cucurbitae et hederae indigent, suo
trunco se sustinens. Hoc ergo verbum de verbo edisserens, si ciceion
transferre voluissem, nullus intelligeret; si cucurbitam, id dicerem
quod in hebraico non habetur: hederam posui, ut caeteris interpretibus
consentirem. Sin autem Judaei vestri, ut ipse asseris, malitia,
vel imperitia hoc dixerunt esse in voluminibus Hebraeorum, quod in
graecis et latinis codicibus continetur; manifestum est eos aut
hebraeas ignorare litteras, aut ad irridendos cucurbitarios voluisse
mentiri. Peto in fine epistolae, ut quiescentem senem, olimque
veteranum, militare non cogas, et rursum de vita periclitari. Tu qui
juvenis es, et in pontificali culmine constitutus, doceto populos; et
novis Africae frugibus Romana tecta locupleta. Mihi sufficit, cum
auditore et lectore pauperculo in angulo monasterii susurrare.
|
|