|
Et a semine tuo non dabis
servire principi. Hic non video quid intelligatur, nisi principi qui
pro Deo colitur. Non enim ait DOYLEYEIN, sed
LATREYEIN, in graeco, quod latinus non solet interpretari,
nisi ut dicat servire; plurimum autem distat. Nam servire hominibus
sicut servi serviunt, quod non est LATREYEIN, sed
DOYLEYEIN, Scriptura non prohibet: servire autem secundum id
quod est LATREYEIN, non jubetur hominibus, nisi uni vero
Deo, sicut scriptum est, Dominum Deum tuum adorabis, et illi soli
servies (Deut. VI, 13). Non solum autem hoc verbo, quod ait
LATREYEIN, satis significat quem principem dicat, id est,
cui cultus tanquam Deo exhibetur; verum etiam eo quod adjungit, Et
non profanabis nomen sanctum, sive Dei, de cujus populo datur illo
modo servire principi; sive nomen sanctum ipsius populi Israel,
propter quod dicitur, Sancti estote, quoniam ego sanctus sum
(Levit. XI, 44; XIX, 2; et I Petr. I, 16).
Opportunissime etiam hic adjungit, Ego Dominus; hoc utique
admonens, quia illi soli debetur LATREIA, id est ea servitus
qua servitur Deo.
|
|