|
Et servierunt Baal et Astartibus.
Solet dici Baal nomen esse apud gentes illarum partium Jovis,
Astarte autem Junonis, quod et lingua Punica putatur ostendere.
Nam Baal Punici videntur dicere Dominum; unde Baalsamen, quasi
Dominum coeli intelliguntur dicere: Samen quippe apud eos coeli
appellantur. Juno autem sine dubitatione ab illis Astarte vocatur.
Et quoniam istae linguae non multum inter se differunt, merito
creditur hic de filiis Israel hoc dicere Scriptura, quod Baal
servierunt et Astartibus, quia Jovi et Junonibus. Nec movere debet
quod non dixit Astarti, id est Junoni; sed tanquam multae sint
Junones, pluraliter hoc nomen posuit. Ad simulacrorum enim
multitudinem referri voluit intellectum, quoniam unumquodque Junonis
simulacrum Juno vocabatur; ac per hoc tot Junones, quot simulacra
intelligi voluit. Varietatis autem causa existimo Jovem
singulariter, Junones pluraliter commemorare voluisse. Nam eadem
causa plurium simulacrorum etiam Joves pluraliter dici possent. Hoc
autem, id est, nomine plurali Junones, in graecis secundum
Septuaginta reperimus, in latinis autem singulariter erat. Quorum in
illo qui non habebat Septuaginta interpretationem, sed ex hebraeo
erat, Astaroth legimus; nec Baal, sed Baalim. Quod si forte
aliud in hebraea vel syra lingua nomina ista significant, deos tamen
alios fuisse constat et falsos, quibus Israel servire non debuit.
|
|