CAPUT 13

Et audivit Simon. Haec est quarta pars totius hujus processus, quae supra a principio secundi capitis fuit divisa; in qua agitur de ducatu Simonis; qui habuit ducatum sub duobus regibus: scilicet sub Demetrio praedicto, quia Antiochus filius Alexandri decessit, antequam ille plenum regnum haberet; et sub Antiocho filio ejus, vel secundum aliquos, fratre. Et primo ponitur ejus probitas sub Demetrio. Secundo sub ipso jam dicto Antiocho, cap. 15. Circa primum primo sub Simone pax acquiritur. Et secundo foedus renovatur, cap. sequenti. In prima parte quae hoc capitulo continetur, primo Simon ad ducatum eligitur, et assumitur. Secundo Tryphon repellitur et occiditur, ibi: et movit Tryphon. Tertio a Demetrio pax Judaeis redditur, ibi: et electus Simon. Circa primum ponitur primo eligendi causa. Et secundo eligendi forma, ibi: et accensus est spiritus. Tertio electi industria, ibi: et congregans. Circa secundam partem principalem ponitur Tryphonis malitia in populi deceptione et expugnatione. Et secundo ipsius nequitia in Jonathae occisione, ibi: et cum appropinquasset. Tertio Simonis clementia in sepulturae aedificatione, ibi: et misit Simon. Circa primam istarum, primo ponit Tryphonem invadentem. Et secundo Simonem defendentem, ibi: Simon autem applicuit. Tertio Tryphonem mentientem, ibi: et ut cognovit Tryphon. Quarto Simonem praecipientem, et tamen metu populi mandato acquiescentem, ibi: et cognovit Simon. Quinto Tryphonem eos qui in arce erant, subvertentem, ibi: et post haec venit Tryphon. Circa tertiam partem corpus Jonathae sepelitur, et sepulchrum curiosum instruitur, ibi: et aedificavit, et Antiochus adolescens a Tryphone occiditur, ibi: Tryphon autem cum iter. Circa partem tertiam principalem, et elegit Simon viros, ponitur pacis a rege Demetrio postulante adeptio. Et secundo illius adeptae executio, ibi: in diebus illis Simon. Ubi primo ponit fortaliciorum constructionem. Et secundo hostium impugnationem, ibi: eripuerunt qui erant. Tertio arcis possessionem, et hostium expulsionem, ibi: qui erant in arce. Quarto solemnitatis institutionem, ibi: et celebraverunt diem. Quinto filii sui promotionem, ibi: et vidit Simon. Nunc ergo ad literam, pro legibus, idest legitimis observandis in sua libertate. Et sanctis, idest templo. Angustias, scilicet mentis et corporis in fame et siti. Pro amore, sensus est pro amore vitae meae corporalis: volo enim imitari fratres meos. Natos, occisos, mulieres, violatas. Et accensus est, idest magno affectu voluntarius factus ad consentiendum. Judae et Jonathae, fratris sui scilicet, qui erat ejus amicus singularis, exercitum novum, idest alium ab illo, cujus supra cap. 12 fuit facta mentio, posuerat, timebat enim ne primi, idest existentes traderent civitatem Tryphoni. In Addus, nomen est civitatis, quae secundum Josephum est in monte aedificata, unde possunt campi Judaeae videri: et ideo sequitur: contra faciem campi, ubi scilicet erat Tryphon. In ratione regis, idest secundum computationem regis, pro tributo vectigalium. Ut non divisus: contrarie sic, ut dimissus non fugiat a nobis, idest non dissentiens a nobis, movens contra nos arma. Jussit tamen dari. Numquid peccavit hic, sibi conscientia dictante, quod iste mentiretur? Respondetur, quod videtur excusabilis: primo quia certus de fraude non erat, et tamen rationabiliter majus malum formidabat, scilicet ne populus ab ipso recederet, et per consequens a lege, et ita tota respublica deperiret. Periit, idest perire eum permisit, ut dominaretur. Ador civitas est Idumaeae. Quocumque ibant, scilicet Tryphon et sui. Qui erant in arce. Contra id dictum est in principio, quod Simon expulerat eos. Respondetur quod vel non loquitur de eadem arce sed de alia; vel illud quod dictum est supra, dicitur per anticipationem, quia hoc fuit factum diu post, ut patet in fine cap. Aedificium, idest Mausolaeum de lapide albo et polito, cujus porticus sustentabatur columnis, et super eas lapidem politum et album elevatum, et septem pyramidas et septem signa ad modum pyramidis aedificata ab Apollonio in acutum tendentia: scilicet duo pro patre et matre; et quatuor pro Juda, Joanne, Eleazaro, et Jonatha, et pro se. Retro et ante, idest intus et extra, quia utraque superficies apparebat. Pyramidas. Pyramis dicitur a pyr quod est ignis, quia ignis est talis figurae, a lato in acutum, ut patet de ignis flamma. Arma, vel scuta, vel aliquid hujusmodi. Naves sculptas, in signum victoriae habitae, secundum Josephum. Et tunc Tryphon misit amicos suos ad milites ut eum regnare eligerent, plurima dona promittens eis, et mentiebatur illis Demetrium esse captum a Persis et occisum; Antiochum vero fratrem Demetrii eis mala facturum, si regnaret. Unde tantum fecit, quod ordinatus fuit, ut regnaret. Qui accipiens regnandi auctoritatem, dimissa simulatione verus Tryphon apparuit, qualis erat antea extraneos diligendo, amicos et propinquos odiendo et negligendo: unde et exercitus ab eo recessit, ut dicetur inferius in loco suo. Per direptionem, idest violentiam et injustitiam. Et bahen quam misistis, ornamentum est colli, ex anulis aureis contextum. Regis loquitur de se in tertia persona. Indulsimus, tempore Jonathae, supra cap. 11. Vobis constant, vel inscriptis, vel in animo nostro, tamquam adimplenda a nobis, remittimus quoque vobis ignorantias, idest peccata quae ex ignorantia fecistis in nos, faventes Alexandro contra nos, ut patet supra cap. 11. Et coronam quam debetis, quia forte quolibet anno debebant sibi mittere coronam auream in recognitionem dominii. Apti sunt conscribi, idest promoveri super negotia regni. Ablatum est jugum gentium, magis plenarie quam ante, quia tenuerunt arcem et alia praesidia. Scribere in tabulis et cetera. Sensus est propter prosperitatem illius anni, in conscriptionem negotiorum suorum computabant ab anno primo Simonis pontificis Judaeorum, sicut nos ab incarnatione Christi, ut supra, anno tali vel tali, a primo anno Simonis factum est hoc vel illud. In civitatem, quae machinae erant contra civitatem. Prohibebantur egredi, per custodias, scilicet Simonis, et per murum factum inter eos et civitatem, ut supra cap. 12. Centesimo septuagesimo primo: hic fuit primus annus Simonis: et ita patet quod Jonathas tenuit principatum viginti annis, aut circiter, ut patet supra cap. 9. Judas enim fuit mortuus anno centesimo quinquagesimo secundo (cap. 9) et incepit anno centesimo quadragesimo septimo, supra cap. 8, et Jonathas fuit dux populi post Judam usque ad annum centesimum septuagesimum. Mensis secundi. Mensis secundus, est majus simpliciter loquendo, quia Aprilis erat primus apud Judaeos; et Martius non dicitur primus apud eos simpliciter, sed ratione lunationis Aprilis, quae in eo incipit. Cinnyris, instrumentum musicum est, a cieo cies, ut dictum est, quod est moveo moves; quia per motum in aere facit sonum. Nablis est aliud instrumentum, et est idem quod Psalterium. Differunt tamen, quia Psalterium psaltro percutitur, et habet tantum decem chordas; nablis vero digitis; et habet duodecim chordas, ut dicit Glossa, 2 regum cap. 22. Inimicus, idest arx quae multas molestias eis fecerat usque modo. Montem templi, idest montem in quo erat templum, munivit, scilicet muros. Josephus tamen dicit quod per tres annos ipsum montem destruxerunt, et terrae coaequarunt, ut eis alias non noceret, et ut templum magnum appareret. Habitavit, Joannes scilicet, non Simon, in Gazaris: verior litera sic habet: et non Gaeraris.